[Tlhingan-hol] Newbie question about vIneHbogh construction
Gaerfindel
gaerfindel at hotmail.com
Wed Jan 25 04:30:50 PST 2012
_ghItlh Wiechu. jang:_
I wan[t] to say in Klingon: "Things I want to see" or "Things which I want
to see"
I came with this: Dochmey vIlegh vIneHbogh.
_ghItlh David Trimboli. jang:_
This is very difficult to parse. "I see things" is that which I want.
That is, it looks like [Dochmey vIlegh] vIneHbogh, instead of Dochmey
vI[legh vIneH]bogh, which is what you want. Creepy.
Let's figure out a complete sentence. "I name things I want to see."
I would simply split this into two sentences or clauses.
Dochmeyvetlh vIlegh vIneH; vIpong.
I want to see those things; I name them.
Dochmeyvetlh vIlegh vIneH 'ej vIpong.
I want to see those things and I name them.
Dochmeyvetlh vIlegh vIneHchugh vIpong.
If I want to see those things, I name them.
Doch vIlegh vIneHchugh vIpong.
If I want to see a thing, I name it.
_vIghItlh quljIb. jang:_
mu'tlhegh cha'DIch yajlaH law' mu'tlhegh wa'DIch wejDUch loSDIch je
yajlaH puS.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20120125/7e6ed83c/attachment.html>
More information about the Tlhingan-hol
mailing list