[Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: SuH
Steven Boozer
sboozer at uchicago.edu
Wed Mar 30 07:17:32 PDT 2016
Some examples...
cpt mIv Hurgh qunnoq:
>> {jIghuH'egh}, as Sustel explains, means you are the one being alerted
>> and the thing you are being alerted to
lojmIt tI'wI' nuv :
> so that's what's happening ! finally I understand. thanks !
(TKD 35): "This suffix is used to indicate that the action described by the verb affects the performer of the action, the subject. It is translated by English self. When this suffix is used, the prefix set indicating 'no object' must also be used: {jIqIp'egh} I hit myself, {bIqIp'egh} you hit yourself, {qIp'egh} he/she hits himself/herself. It is also possible to use this suffix with imperative verbs. As with nonimperatives, the prefix indicating "no object" must be used: {yIja''egh} tell yourself! {peja''egh} tell yourselves!"
Qaw''eghpu'
He destroyed himself. TKD
petIv'egh
Enjoy yourselves. (ST5 notes)
not Hub'eghrupHa' lo'wI'
the user is never caught at a disadvantage. SP2
'ang'eghQo' quv Hutlhbogh jagh neH ghobtaHvIS ghaH
Only an enemy without honor refuses to show himself in battle. TKW
yItuj'eghmoH
Heat yourself! ("Cause yourself to be hot!") KGT
yItaD'eghmoH
Freeze yourself! ("Cause yourself to be frozen!") KGT
qep'a' wejDIchDaq jatlhtaH tlhIngan Hol HaDwI'pu'. ghoHtaH je. tIv'eghtaH je.
(st.k MO to SuStel 11/96)
nujDajDaq mar'egh ghu
the baby sucks its big toe. (HQ 10.2)
chalqachlIj rachlu'ta'bogh tutDaq mol'egh betleH
The bat'leth sunk into the post of your fortified tower (PB)
muptaHvIS tay''eghmoH QeHDaj Hoch
All his rage focussed in one blow (PB)
>> DujvamvaD tugh bIDub'egh pagh HIchDal HurDaq qapolHa'. wIvlIj 'oH
SuStel:
> > {polHa'}? How about {vo'}?
vIpollaH pagh vIpolHa'laH
I can either keep it or I can discard it. KGT
DapollaH pagh DapolHa'laH
You can either keep it or you can discard it. KGT
The idiom {pollaH pagh polHa'laH} means "The matter is unimportant" or "It does not make any difference". (Cf. KGT p. 116f.)
> > Actually, I meant you should consider using the word {vo'} "propel."
QIStaq qul bIQtIqHomDaq 'etlhDaj vo' nuch
the coward threw his sword into the fire streams of Kri'stak. PB
> oh, now I understand what you meant ! I used {polHa'}, because I wanted to
> express the fact that the captain, being disgusted by the behavior of the
> officer, would discard him as trash, as something useless.
In that case, you could also use {woD} "throw away":
(KGT 91): Food that has decayed ({raghpu'bogh Soj}, or more succinctly, {Soj non} - "rotten food") is food that has become inedible and must be thrown away, though it is sometimes given to animals. (Note that {Soj woD} ("He/she throws the food away"), which refers to a regrettable activity, is very different from {Soj jaD} ("He/she throws or hurls the food in the manner of a projectile"), which, under certain circumstances, is considered a reasonable pastime.)
--
Voragh
tlhIngan ghantoH pIn'a'
Ca'Non Master of the Klingons
More information about the Tlhingan-hol
mailing list