[Tlhingan-hol] KLBC: {-'e'} and {-bogh}
De'vID
de.vid.jonpin at gmail.com
Tue Jan 19 06:01:16 PST 2016
cpt qunnoq:
> Qov : > chalDaq Qob nIn Hutlhbogh muD Duj.
> jIH : > I would translate this as <an airplane which lacks fuel is
> dangerous at the
> > sky or maybe <the sky (where there is) an airplane without fuel is
> > dangerous.
> De'vID : > {chalDaq Qob nIn'e' Hutlhbogh muD Duj} yIqel.
>
> I don't understand this. how does the placement of {-'e'} on {nIn}
> alter the translations I wrote ?
{chalDaq Qob nIn Hutlhbogh muD Duj} ghItlhlu'chugh, cha' DuHmey tu'lu':
1. {chalDaq Qob nIn Hutlhbogh muD Duj'e'}
2. {chalDaq Qob nIn'e' Hutlhbogh muD Duj}
nIn Hutlh muD Duj. Duj DamaghmeH {nIn Hutlhbogh muD Duj'e'} yIghItlh.
nIn DamaghmeH {nIn'e' Hutlhbogh muD Duj} yIghItlh.
mu'tlheghvetlh Dapojchugh, DuHbe' [the sky where there is an airplane
without fuel is dangerous]. {-bogh}, {chal} je rarlu'pu'be'.
--
De'vID
More information about the Tlhingan-hol
mailing list