[Tlhingan-hol] Beginner's Holiday Card Challenge - Congratulations
De'vID
de.vid.jonpin at gmail.com
Sat Jan 2 02:54:30 PST 2016
mayql qunenoS:
> 2016 'oHtaHvIS Hoch Sara', DIS chu' yIghaj !
> I command you all while it is 2016, to have a perfect year !
While this is a pretty direct Klingon translation of the English
sentence's words, it makes use of Englishism which don't make sense
literally in Klingon.
In English, you can say "it is" 2016, but *what* is 2016? The English
word "it" is used to stand for all kinds of things, while in Klingon
{'oH} is just the third person non-language-capable-being pronoun.
Try {qaS} instead. ({qaStaHvIS 2016...})
I'm not sure if you're going for a pun or if it's a mistake, but
{chu'} means "new" and not perfect (you may be thinking of the verb
suffix {-chu'}).
Also, in English you can "have" all kinds of things, but in Klingon
{ghaj} denotes possession or ownership. What is the actual verb you
want here?
And finally, telling someone you're ordering them before giving them a
command is kind of strange. Just give the command.
--
De'vID
More information about the Tlhingan-hol
mailing list