[Tlhingan-hol] Concerning the purpose clauses
DloraH
seruq at bellsouth.net
Tue Nov 10 09:06:01 PST 2015
> you took away my shoes in order to delay me
> chomImmeH waqmeywIj Dange'
>
>
> If someone has their issues of HolQeD handy, I have a note in
> my dictionary about volume 8, number 4, page 11 relating to
> the verb {mIm}. I apparently interpreted that to mean the
> verb did not take an object. Until I can read that passage,
> however, I can't see a reason to correct this one.
The page is giving the Klingon from ST V.
tlh'a' HoD, nIm-buS wej yI-ghoS. vub-pu' jon-ta' HeS-wI'. wa' vub ghaH tlhI-ngan ghar-wI'-'e'.
wa' ghaH te-ra'-ngan-'e'. mIm-Qo'. DaH He-raj yI-choH. batlh tlhI-ngan Segh yI-Hub. Qap-la'.
"Captain Klaa, proceed to Nimbus III. A criminal has succeeded in taking hostages. One hostage is
a Klingon diplomat. One is a Terran. One is a Romulan. Do not delay. Alter your course now.
Defend the Klingon race with honor. Success."
(The Klingon did not include any mention of the Romulan hostage.)
- DloraH
More information about the Tlhingan-hol
mailing list