[Tlhingan-hol] Training

SuStel sustel at trimboli.name
Fri Nov 6 09:38:25 PST 2015


On 11/6/2015 10:57 AM, qov at kli.org wrote:
> I would translate, “I must go for training” as
>
> jIqeqmeH jImejnIS. – if it were military drills, sports practice, or the
> like, and the purpose of my sentence was to tell someone I can’t stay,
> because I have a training appointment.
>
> jIghojmeH jIlengnIS – if it were professional training or first aid or
> something, and I was telling someone I wasn’t going to get the training
> where I was, but somewhere else.
>
> jIghojnIS – if the emphasis is on the fact that I need to learn
> something, and not that I have to go somewhere.
>
> vIraS vIghoS. pa’ vu’wI’ paQDI’norgh vIHaD. – I’m going to France. There
> I will study manager’s teachings.  (Why you’d go to France for
> managerial training is another question).

I think "go for training" usually does not connote actual travel, at 
least in my local dialect of English. It typically means something like 
"begin an official training course."

As qunnoQ HoD is not a native speaker of English, I can't be sure 
whether he means this colloquially or not.

-- 
SuStel
http://www.trimboli.name/



More information about the Tlhingan-hol mailing list