[Tlhingan-hol] Concerning the {'e'} topic suffix

qunnoQ HoD mihkoun at gmail.com
Wed Nov 4 10:16:20 PST 2015


just by reading these possible translations,I feel as a starship (or bird
of prey) entangled in alternate realities..

On Wed, Nov 4, 2015 at 8:11 PM, qunnoQ HoD <mihkoun at gmail.com> wrote:

> having just finished studying the pronouns,along with the {'e'} topic
> suffix,I can't help but wonder the following..
>
> lets take these two examples,along with their given translations :
>
> puqpu' chaH qama'pu"e' The prisoners are children.
> pa'DajDaq ghaHtaH la"e' The commander is in his quarters.
>
> As i understood the {'e'} means <<that>> ; so the above translations
> should be
>
> the prisoners that are children (implying that there are prisoners too,who
> aren't children)
> the commander that is in his quarters (implying that there is another
> commander as well,who isn't in his quarters)
>
> alternatively (because i didn't quite understand,to whom the {'e'} is
> supposed to be shoved) the aforementioned translations could be modified
> as..
>
> the children that are prisoners (implying that there are children,who
> aren't prisoners)
> the quarters that have the commander within them (implying that there are
> quarters.that don't have a commander inside)
>
> I'm confused by all these alternate possibilities.. Could someone please
> enlighten me ?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20151104/029d739e/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list