[Tlhingan-hol] I found a mistake in one of the new Klingon words

Robyn Stewart robyn at flyingstart.ca
Tue Mar 17 12:00:58 PDT 2015


jIQochbe’chu’. It never occurred to me that a towel might be a skin dryer. I read it exactly as André does.

I like that you are reading and interpreting and thinking about what words mean, so you understand rather than substitute meanings. Keep it up.

 

- Qov

 

From: André Müller [mailto:esperantist at gmail.com] 
Sent: March 17, 2015 9:32
To: a.appleyard at btinternet.com
Cc: tlhingan-hol at kli.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] I found a mistake in one of the new Klingon words

 

I think it's not a mistake. We know that {DIr} can also refer to an animal's hide, or a piece of cloth made out of a hide, {DIrmey} refers to skins used for clothing. And in {QaDmoHwI' DIr} the first part doesn't necessarily have to be the possessor, it can also be a modifier. So I'd interprete the word, very literally translated, as a "dry-maker skin".

Perhaps this tells us that Klingon towels are indeed made of animal skin, perhaps with the hairs still attached.

- André

 

2015-03-17 17:26 GMT+01:00 Anthony Appleyard <a.appleyard at btinternet.com>:

http://www.speakklingon.info/about-klingon/new-klingon-words/Q/

says that QaDmoHwI' DIr is a noun meaning "towel". But the compound is in the wrong order, and means "the skin of that which makes (things) dry". "That which makes the skin dry" would be DIr QaDmoHwI' .


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20150317/55b168ec/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list