[Tlhingan-hol] Use Klingon!

mayql qunenoS mihkoun at gmail.com
Thu Dec 10 07:55:33 PST 2015


lojmIt tI'wI'nuv,chojangmo' jIbel,
lojmIt tI'wI'nuv because you replied to me,I am pleased

'ej choghojmoHmo' vIquvmoHlu'.
and because you teach me I am honored.

pIj maQoch,'ach reH ghojmoHwI' Davoqlu'.
often we have disagreed,however always you have been a trusted teacher.

meqmeyvam,QInlIj vIlaDDI' jIbelqu'.
for these reasons,as soon as I read your message,I was very pleased.

DaH ! QInHommeylIj vIjang..
now ! I will reply to your comments..

> jIghelmeH jIgheltaH not 'e' jIjatlh vIneH
> So, you need to either change {jI-} to {vI-} or you need to omit
> {‘e’}. Which choice?

DuH wa'; reH mumIS mu'tlheghmeyvam. DaH jIyajlaw.
option one ; always these sentences confused me. Now,apparently I understand.

> So, that’s how direct quotations are done.

reH jISIv.. chay' vay'Daj mu'mey pup vIDel ?
always I have wondered.. how do i describe someone's exact words ?

Do' choja'.
luckily you told me.

> with a couple of nested {‘e’} extensions… It’s probably more
> complex than you think it is.
> Consider {yIwuq!} You haven’t been clipping anything up to this
> point.

teH 'oH ! 'a jIQongnISqu' jIghItlhtaHvIS. vIQaghlu'law' 'e' vIHot
'a mu'tlheghmeyvam vIlughmoHmeH jIDoy'qu'.
it is true ! however while I was writing I very much needed to sleep.
I felt it,that I was apparently mistaken,however in order to make
these sentences correct I was very tired.

> naDev juppu’ tu’lu’.
jIQochbe' ! ..'ej jIQochbe'mo' je,naDev jIH jIbel !
I agree ! and because I agree too,I am happy I am here !

lojmIt tI'wI'nuv qaghel ; ponglIj bop.
lojmIt tI'wI'nuv I want to ask you. It concerns your name.

wa' mu' 'oH {tI'wI'nuv}'e' 'e' vIlegh
I see that {tI'wI'nuv} is one word

'a DIp 'oH {nuv}'e'.
however {nuv} is a noun.

DIp 'oH {tI'wI}'e' je.
{tI'wI'} is a noun too.

cha' DIp DIrarmoH'a' ?
are we able to connect two nouns ?

qun HoD


On Wed, Dec 9, 2015 at 11:05 PM, Will Martin <lojmitti7wi7nuv at gmail.com> wrote:
> Comments below (since this is not marked KLBC)
>
> pItlh
> lojmIt tI'wI'nuv
>
>
>
> On Dec 9, 2015, at 3:28 PM, mayql qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
> jIghelmeH jIgheltaH not 'e' jIjatlh vIneH
> I want to say that I never ask,for the purpose of asking
>
>
> Verbs of speech are special. They have exceptional grammar, when you are
> making direct quotations.
>
> Reading what you’ve written, I see, “I (subject of {neH}) want that
> (invisible object of {neH} representing the entire preceding sentence) I
> (subject of {jatlh} … [but now the prefix indicates no object, but you have
> the pronoun {‘e’} placed as if it were the object of {jatlh}.]
>
> So, you need to either change {jI-} to {vI-} or you need to omit {‘e’}.
> Which choice?
>
> Okrand has told us that {jatlh} can take a direct object that is either a
> language (like {tlhIngan} or {DIvI’ Hol}) or a word for some unit of speech,
> like {lut} or {SoQ}. It can NOT take a direct quotation as a direct object.
> Direct quotations are special.
>
> For a direct quotation, you offer two completely independent sentences. One
> is the sentence that tells you that someone said something. The other one is
> what the person said. It doesn’t matter which comes first. So:
>
> jIjatlh. le’ SoQ.
> I said, “The speech is special.” or “The speech is special,” I said.
>
> le’ SoQ. jIjatlh.
> I said, “The speech is special.” or “The speech is special,” I said.
>
> Here on the list, we usually mark quotations with << and >>, but that’s OUR
> convention, not Okrand’s. We’re just trying to make the meaning clear. So:
>
> jIjatlh. <<le’ SoQ.>>
> <<le’ SoQ.>> jIjatlh.
>
> So, that’s how direct quotations are done. When Okrand first explained this,
> he gave us no means of offering indirect quotation or paraphrasing. We just
> had to use direct quotation or no form of quotation at all. Several people
> here pushed for indirect quotation. I honestly don’t remember if this was
> ever resolved, and if it was, how the grammar is handled.
>
> …though I feel certain someone else will remember, since that would be
> another opportunity for me to be wrong, and I should NEVER pass up an
> opportunity to be wrong.
>
> To boldly err where no one has erred before… [cue the music]
>
> 'ach taghwI' bora'DI' mu'tlheghmeyraj mugh
> however when you tell a beginner to translate your sentences
>
> boQIj 'e' ghel 'e' SupIHnIs
> you need to expect that he will ask that you explain to him
>
>
> Given that {‘ach} is a conjunction, this is a really long sentence — with a
> couple of nested {‘e’} extensions… It’s probably more complex than you think
> it is.
>
> I’d suggest that you are using {-DI’} when you really mean {-chugh}. Also,
> {boQIj ‘e’ ghel} possibly has a similar kind of quotation problem, since
> {ghel} is a speech word. And if it needs direct quotation, you probably need
> to adjust the prefix on {boQIj}. I’m not sure about this.
>
> But I’m sure someone else will be… [and no, I actually don’t have any
> particular person in mind. I just know they are out there.]
>
> yajbe'bogh pab
> the grammar which he doesn't understand.
>
>
> This looks like the end of the English sentence, but in Klingon, it needs to
> precede {boQIj}.
>
> toH ! nuq boneH ?
> So ! what do you want ?
>
> wuq !
> decide !
>
>
> Consider {yIwuq!} You haven’t been clipping anything up to this point.
>
> Hu' {jIvIptaH} jIlo'nIs 'e' vIchup vay'.
> days ago someone suggested i need to use {jIvIptaH}..
>
>
> There is no verb {vIp}, and the suffix {-vIp} is one that culturally isn’t
> common among Klingons. It attracts attention. You probably shouldn’t use it,
> unless you want attention. It’s kind of like the “F” word in English. Be
> careful who you use it around. You could upset people.
>
> People think {jay’} is like the “F” word, but you have to remember that
> among Klingons, the “F” word is “Fear”. {jay’} is intensive, but it’s not
> socially problematic. {-vIp} is socially problematic. Especially when
> combined with {-taH}. People will stare with disapproval in their eyes.
>
> vaj KLBCDaq jIghel
> so I asked in KLBC
>
> DaH.. vIghIpDIjnISlu'a' ?
> now.. do i need to be courtmartialled ?
>
>
> ghaytanHa’. naDev juppu’ tu’lu’.
>
> qun HoD
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>



More information about the Tlhingan-hol mailing list