[Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness

Fiat Knox fiat_knox at yahoo.co.uk
Mon Apr 8 11:28:03 PDT 2013


The "Darkness," so I am told, in the title is a metaphorical one - a time of evil tidings, or a time when everything becomes evil.

So perhaps "leng Hov mIghchoHDI' Hoch" could do.

Fiat Knox:
>>>> How would you translate the title "Star Trek Into Darkness"
>>>> without it coming out as "Star Trek In A Pickle?"
>>>> Although, come to think of it ...
>
>Voragh:
>>> I see your point. Since the original isn't a complete sentence, only a
>>> phrase, you might try *{Hov leng: HurghchoH/HurghlI'}
>>> "turning/becoming dark" - but I can't remember unconjugated verbs
>>> being used like this in a title before. If you want to avoid the
>>> {Hurgh} pickle, some options are:
>
>SuStel:
>> It's not "Star Trek: Into Darkness"; it's "Star Trek Into Darkness."
>> That is, it's not the Star Trek movie called "Into Darkness"; it's
>> (presumably) a movie about trekking among the stars into darkness.
>
>Then add "space" to the mix:
>
>  logh HurghDaq Hov leng
>  logh HopDaq Hov leng
>  logh qIjDaq Hov leng
>
>{loghDaq leng} "travel/trek into space" appears in SkyBox S99:
>
>  HaDlu'meH, QuSlu'meH, SuDlu'meH lojmIt Da logh Hop Hut tengchaH.
>   vaj loghDaq lenglaHtaH Humanpu' 
>  space station Deep Space Nine is the gateway for the exploration,
>  intrigue and enterprise that mark the continuation of the human
>  adventure into space... S99
>
>There's no known noun for {darkness}, but the word does appear in an English translation of a {bang bom} in the script for TNG "The Dauphin" (or was it "Up the Long Ladder"?):
>
>     "I hunt in darkness.
>      The stars my guide.
>      The memory of you sings in my blood.
>      I seize the gift.
>      Carry it to your bower.
>      And lay at your feet the hearts of my enemies."
>
>We didn't hear Worf recite it on-screen. Only one line has been translated by Okrand:
>
>      bomDI' 'IwwIj qaqaw 
>      The memory of you sings in my blood (TKW 17)
>
>... though the rest doesn't appear too difficult.  E.g.
>
>  ? HurghtaHvIS jIwam.
>  ? muDev Hovmey.
>    bomDI' 'IwwIj qaqaw.
>  ? nob vI'uch[choH}.
>  ? pa'lIjDaq vIqeng.
>  ? 'ej qam[Du']lIjDaq jagh[pu']wI' tIqDu' vIlan.
>
>
>--
>Voragh
>Ca'Non Master of the Klingons
>
>
>
>
>_______________________________________________
>Tlhingan-hol mailing list
>Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
>http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20130408/80d4f549/attachment-0001.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list