[Tlhingan-hol] "Never give up; never surrender"

Felix Malmenbeck felixm at kth.se
Sat May 26 16:14:39 PDT 2012


Another alternative might be «Hochlogh penID. paghlogh pejegh.»
After all, to give up is pretty much to cease trying.

________________________________________
From: David Trimboli [david at trimboli.name]
Sent: Sunday, May 27, 2012 00:42
To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
Subject: [Tlhingan-hol] "Never give up; never surrender"

It's been a running gag that the line from Galaxy Quest, "Never give up;
never surrender," comes out in Klingon as {not yIjegh; not yIjegh}. I
was just considering this, and decided that a translation truer to the
sentiment would be {not Qu'vaD yIjegh; not jaghvaD yIjegh}.

--
SuStel
http://www.trimboli.name/

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



More information about the Tlhingan-hol mailing list