[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' wa'vatlh vaghmaH loS: <nuqDaq DapIH?>
Steven Boozer
sboozer at uchicago.edu
Fri Mar 30 10:53:41 PDT 2012
Qov:
>> jatlh Qugh, "jIQol 'e' lutuch jolpa' 'avwI'pu'.
>> Qu'wIj Sovchu'meH muyu'."
ghunchu'wI':
> Odd. I have a hard time reading {mu-} as "they-me" for some reason. I
> guess it's just rare enough that I haven't gotten a solid mental
> connection established for it.
Memorizing an example from canon helps me to remember the verb prefixes. Pick one that strikes your fancy:
Examples where {mu-} = "they [do something] to me":
mulegh cha'
Two (of them) see me. TKD
Dargh vItlhutlhDI' mutlhej torgh matlh je
I drink tea with Torg and Maltz.
("When I drink tea, Torg and Maltz accompany me.") (HQ 2.4)
Dargh vItlhutlh. mutlhej torgh matlh je
I drink tea with Torg and Maltz.
("I drink tea. Torg and Maltz accompany me.") (HQ 2.4)
Dargh vItlhutlh 'ej mutlhej torgh matlh je
I drink tea with Torg and Maltz.
("I drink tea, and Torg and Maltz accompany me.") (HQ 2.4)
There are more examples where {mu-} = "he/she/it [does something] to me":
mulegh
he/she/it sees me, they see me. TKD
jIH mulegh yaS
mulegh yaS
The officer sees me. TKD
mulegh puq
The child sees me. TKD
jIH mulegh puq
The child sees ME. TKD
mulegh qIppu'bogh yaS
The officer who hit him sees me. TKD
mulegh yaS qIppu'bogh
The officer whom he hit sees me. TKD
muSuvbogh DoS vIpoQ
I need a target that fights back. ST5
muQaHpu'
He/she has helped me. KGT
muQaHpu'neS
He/she, whom I honor, has helped me. KGT
batlh muQaHpu'
He/she has helped me in an honored way.
He/she has helped me with honor. KGT
muDuQ bom
The song stabs me (i.e. The song moves me) KGT
muvuvpu' SuS vIneH
I wanted the wind to respect me (i.e. "I acted like a fool"). KGT
muyIv romuluS Ha'DIbaH
The Romulan dog irks me (slang). KGT
muQaqmoHta' veqlargh
Fek'lhr made me behave in a falsely honorable manner (HQ 12.3)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
More information about the Tlhingan-hol
mailing list