[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' cha'vatlh cha'maH jav: tojbogh to'

Qov robyn at flyingstart.ca
Sun Jul 1 10:40:01 PDT 2012


At 11:04 '?????' 7/1/2012, MorphemeAddict wrote:


>On Sun, Jul 1, 2012 at 12:44 PM, Qov 
><<mailto:robyn at flyingstart.ca>robyn at flyingstart.ca> wrote:
>I've switched over to these kinds of quotation marks: «majQa'»

Ironically they don't show correctly in my own 
mail program. Maybe it's time to upgrade. 
Recommendations?  I'm running a reasonably recent 
flavour of whatever Microsoft is calling it these 
days. I want a fast loading mail program with 
good filing and filtering that allows me to 
exclude images from my incoming mail by default, and has good language support.

>I haven't quite worked out the punctuation rules for them yet.

I'm going with no whitespace between the 
guillemets and the contents, punctuation 
associated with the quotation inside the 
guillemets and the comma separating the direct 
speech from {jatlh vajar} outside the 
guillemets.  It looked so terrible inside, and that's how the French do it.

>While I'm at it, what's your favourite font for 
>Klingon? Â Times New Roman? Â Garamond? Courier New?
>
>Anything that distinguishes lc L from uc i. I used to use Comic Sans,

Comic Sans is vastly unpopular with the font geeks. I'm not certain why.

>  but now anything with serifs works for me.Â

My own default font in mail does not distinguish. 
It's cool how unnecessary it is once you speak 
the language. It's necessary for proofreading, though.

>Re guillemets: I like your example with {majQa'}.

Ah that's good, meaning they display correctly for you.

>What is the pIqaD equivalent?Â

We know of none.

>lay'tel SIvtenÂ

- Qov  




More information about the Tlhingan-hol mailing list