[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' wa'vatlh wejmaH wej: <qama' mIwmey>
Rohan Fenwick - QeS 'utlh
qeslagh at hotmail.com
Fri Jan 20 08:31:26 PST 2012
ghItlhpu' Qov, jatlh:
> leghlaHbe'meH qama', qab So'bogh qama' mIv lan[110].
> [110] Anyone have a better way to describe hooding or blindfolding a
> prisoner?
jang Voragh, jatlh:
> {qama' mInDu' qat} "he wrapped/encased the prisoner's eyes"?
I like that. It works well.
> (Interesting that we have no verb for "cover [up]".)
Actually, with the architectural vocab Quvar gave us from Marc on the 9th
of this month we received just such a verb: {vel}. We only have it in the
context of carpet-laying (a carpet or rug is said to {vel} the floor, so
I guess a person {velmoH}s the rug), but from the expanded gloss of "cover,
coat, mask" it seems to have fairly broad meaning. So how about:
leghlaHbe'meH qama', mInDu'Daj velmoH vajar
In order that the prisoner was unable to see, Vajar covered his eyes
QeS 'utlh
More information about the Tlhingan-hol
mailing list