[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' wa'vatlh wejmaH wej: <qama' mIwmey>

Rohan Fenwick - QeS 'utlh qeslagh at hotmail.com
Fri Jan 20 08:31:26 PST 2012


ghItlhpu' Qov, jatlh:
> leghlaHbe'meH qama', qab So'bogh qama' mIv lan[110].
> [110] Anyone have a better way to describe hooding or blindfolding a
> prisoner?

jang Voragh, jatlh:
> {qama' mInDu' qat} "he wrapped/encased the prisoner's eyes"?

I like that. It works well.

> (Interesting that we have no verb for "cover [up]".)

Actually, with the architectural vocab Quvar gave us from Marc on the 9th
of this month we received just such a verb: {vel}. We only have it in the
context of carpet-laying (a carpet or rug is said to {vel} the floor, so
I guess a person {velmoH}s the rug), but from the expanded gloss of "cover,
coat, mask" it seems to have fairly broad meaning. So how about:

leghlaHbe'meH qama', mInDu'Daj velmoH vajar
In order that the prisoner was unable to see, Vajar covered his eyes

QeS 'utlh
 		 	   		  


More information about the Tlhingan-hol mailing list