[Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' cha'
Rohan Fenwick - QeS 'utlh
qeslagh at hotmail.com
Tue Jan 10 17:39:46 PST 2012
ghItlhpu' De'vID, jatlh:
> [SULU: numup chunDabmey neH 'e' ja'Qo'!]
> VALTANE: vIjatlhQo', qaH. 'evnagh mupbogh yu'egh'e' 'oH.
I see what you've done to translate "shockwave", but to me {'evnagh mupbogh
yu'egh'e'} sounds a little too much like "a wave which strikes subspace",
especially with the overt {-'e'} in it. What do you think about {HoS yu'egh}?
> mungDaj: wejvatlh cha'maH wej DoD Soch vagh. Daq: pIraqSIS.
IIRC Praxis was rendered with Qay - {pIraQSIS} - in the paq'batlh.
> qaH. tlhIngan maS 'oH.
> SULU: HoS waw'chaj potlhqu' 'oH pIraqSIS'e'... tlhIngan yejquv QInvam
> ngeH: DIvI' Duj *Excelsior* maH. mIchlIjDaq jorpu'qu' vay' 'e' wIjIH.
> reQaH 'e' bopoQ'a'?
> RAND: lu', qaH.
maj.
> SULU: *Valtane*, latlh De' ghaj'a'?
Since this isn't a direct order, I'm not sure if this should be clipped.
> VALTANE: HIja', qaH. pIraqSIS Daq vI'olta', 'a...
> SULU: ja'taH.
> VALTANE: taHtaH pIraqSIS 'e' vI'ollaHbe'.
> SULU: HaSta Hotlh... tInmoH!
> De'wI': mIllogh cha'choHlu'chu'pu'.
> SULU: pIraqSIS 'oH'a'?
maj.
> VALTANE: ratlhbogh[1], qaH.
Yeah, I see what you mean. Personally I'm not a fan of relative clauses
without heads and I'd render it as {ratlhtaHbogh 'ay'Daj} "its portion
which still remains".
> RAND: HoD, pIraqSISvo' QIn vIHevlI'.
> SULU: HI'ang.
> KERLA: qerla' 'ech jIH. jIjatlhtaHvIS ra'ghomquvvaD jIvang.
> pIraqSISDaq qaSpu' wanI'Hom.
majQa'! naDev "incident" 'oSchu' {wanI'Hom}. vIparHa'!
> 'ach Qapqa' Hoch. wIQaHlu' 'e' wIpoQbe'. mab chutmey tIpabchu'taH 'ej
> neHmaH HurDaq peratlh. jabbI'ID pItlh.
> SULU: wanI'Hom?!
> RAND: ghu'vam wIja''a', qaH?
Despite the fact that there's no overt "need" in the English, I think the
Klingon really could use {-nIS} here.
> SULU: bISaghHa''a'?[2]
naDev {qID} vIlajqangbej jIH. qay'be' 'e' vIHar.
majQa'. yImughtaH!
QeS 'utlh
More information about the Tlhingan-hol
mailing list