[Tlhingan-hol] quote request
Felix Malmenbeck
felixm at kth.se
Tue Jan 12 12:58:10 PST 2016
It's probably from {paghmo' tIn mIS}.
When you translate from Klingon to English, you get "had been invincible".
In "Much Ado About Nothing", Act 2, Scene 3, Don Pedro says to Claudio:
"How, how I pray you? You amaze me. I would have thought
her spirit had been invincible against all assaults of affection."
________________________________________
From: Lieven <levinius at gmx.de>
Sent: Tuesday, January 12, 2016 21:53
To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
Subject: [Tlhingan-hol] quote request
Hi,
bing translates "invincible" as {reH ghaH HIvDI' muSHa'ghach}. Does
anyone remember where this phrase comes from? I've checked Hamlet
already, but I do not have the other sources that were fed into Bing.
Maybe someone has more files to search.
Thanks.
--
Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI
http://www.facebook.com/Klingonteacher
http://www.klingonwiki.net
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
More information about the Tlhingan-hol
mailing list