[Tlhingan-hol] {'ej 'e'}

mayql qunenoS mihkoun at gmail.com
Wed Jan 6 00:21:42 PST 2016


ok,thanks !

On Wed, Jan 6, 2016 at 10:06 AM, De'vID <de.vid.jonpin at gmail.com> wrote:
> qunnoQ:
>> ghItlhpu' Qov :
>>
>>> jeghbe’wI’ ghaHmo’ wotvaD mojaq <-lI’>.
>>
>> jeghbe'wI' = one who does not surrender
>> ghaHmo' = because he/him
>> wotvaD = for verb
>> mojaq {-lI'} = suffix {-lI'}
>>
>> <the suffix {-lI'} for the verb because he/him is one who does not surrender> ?
>>
>> what is this sentence supposed to mean ? I can't figure out, how it is
>> to be translated in english.
>
> It's not a full sentence. Something got dropped (maybe a {vIlo'} or
> {vIchel} at the end).
>
> --
> De'vID
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



More information about the Tlhingan-hol mailing list