[Tlhingan-hol] tlhIngan cursing

qunnoQ HoD mihkoun at gmail.com
Mon Nov 9 01:45:14 PST 2015


> Sex has nothing to do with the single word the mechanic utters when he
drops his wrench down the silo onto the nuclear warhead, setting off a
spark that ignites the leaking hydrogen fuel tank.
lol ! perfect example !


On Mon, Nov 9, 2015 at 1:16 AM, lojmIt tI'wI' nuv 'utlh <
lojmitti7wi7nuv at gmail.com> wrote:

> Likely the glosses we are given for curses are sufficient to explain
> appropriate use. Any actual meaning the words once had have no relevance.
>
> Take the English “F” word. If it has an actual meaning, it is probably
> related to the act of having sex, though that has nothing to do with the
> intent of a person who follows it with “you!”, or with the use of it as a
> general amplifier with “-ing” added, as in “That’s one f-ing big nose
> you’ve got there!” or the generic “I don’t like the following” meaning in
> “This f-ing jerk f-ing insulted my mother’s forehead!” Sex also has nothing
> to do with the equivalent of “The gig is up!” statement, “We’re f-ed.”
>
> Sex has nothing to do with the phrase, “Don’t f with me,” or “Don’t f with
> that lawn mower.”
>
> Sex has nothing to do with “The meter of this poem is all f-ed up” or “The
> tip of this screwdriver is all f-ed up."
>
> Sex has nothing to do with the single word the mechanic utters when he
> drops his wrench down the silo onto the nuclear warhead, setting off a
> spark that ignites the leaking hydrogen fuel tank.
>
> So, understanding that the f word refers to the act of having sex won’t
> help you understand most of the ways the word is used. Likely, Klingon
> curse words are like that.
>
> lojmIt tI’wI’ nuv ‘utlh
> Door Repair Guy, Retired Honorably
>
>
>
> On Nov 8, 2015, at 4:16 PM, Fiat Knox <fiat_knox at yahoo.co.uk> wrote:
>
> For all we know, what Klingons consider curse words could well be
> acceptable idioms to us.
> *Hu'tegh* could well be how one could describe the discovery of a tribble
> nursery, and *Qovpatlh* could well be *Today is a day of sweet rainbows
> and fluffy clouds*. A *toDSaH* could well be *someone who goes out of his
> way to help others*, but we know that a *taHqeq*'s lies are despicable,
> which is why it is so insulting to call someone that - perhaps *nice guy* could
> be the translation for that.
>
>
>
> On Friday, 6 November 2015, 18:26, qunnoQ HoD <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
>
>
> interesting information !
>
> ..and since we are on the subject of cursing,I would like to take the
> opportunity and say that my two favorite klingon curses are
>
> 1. Hab SoSlI' Quch
> 2. verengan Ha'DIbaH
>
> although I would never say the "your mother has a smooth forehead",because
> I believe that anyone's mother is a sacred figure not to be insulted under
> any circumstances..
> on the other hand though,the ''ferengi dog'' is one of the most beautiful
> things to say to someone who pisses you off ! it is a short phrase,said
> easily when angered,and it somehow "flows out'' of your lips.. it can also
> be said either with extreme anger,or with a slow,nearly silent contemptuous
> voice. it's perfect !
>
> cpt qunnoQ
>
> On Fri, Nov 6, 2015 at 7:38 PM, nIqolay Q <niqolay0 at gmail.com> wrote:
>
> If I recall correctly, most of the Klingon curses are just gibberish from
> the shows, especially the epithets, and MO just transliterated them into
> Klingon spelling.
>
> There's been a few attempts at "folk etymologies" for the curse words,
> based on similar-sounding words, but nothing definitely authoritative.
> Maltz thinks the word {taHqeq} is related to the expression {bItaHrup'a'}
> "Do you want to continue?", which is used defiantly before escalating an
> argument to the next level (punches or curse warfare). And I think one of
> the footnotes in paq'batlh suggests that {petaQ} is derived from {petaQ}
> meaning "you (plural) be weird!", though I think that footnote was not
> written by Okrand himself. I think there may also be some reluctance on
> Okrand's part to get too deep into the R-rated language, so there's no
> definite association to actual objectionable topics.
>
> For the most part I think you can just translate the curse words to the
> nearest equivalent in the given language based on the context it's been
> used in before. {petaQ}, for instance, seems to be roughly equivalent to
> "asshole, dumbass, bastard", and I think {ghuy'} was translated as "Damn!"
> in a line written for Star Trek 5.
>
> On Fri, Nov 6, 2015 at 10:46 AM, qunnoQ HoD <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
> I was just reading the tlhIngan epithets and general invectives on the
> subject of cursing. I read the following epithets
> {petaQ,toDSaH,taHqeq,yIntagh,Qovpatlh} and the invectives (va'/Qu'vatlh,
> ghay'cha', baQa', Hu'tegh, QI'yaH, ghuy'cha')
>
> I didn't see anywhere though,any given meaning or translation of the
> aforementioned epithets/invectives..
>
> does this mean that all these epithets/invectives cannot be translated ?
>
> cpt. qunnoQ
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20151109/30e867a4/attachment-0001.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list