[Tlhingan-hol] tagha' MARSDaq BEAGLE2 nejwI’’e’ chillu’bogh lutulu’

SuStel sustel at trimboli.name
Tue Jan 20 10:44:52 PST 2015


On 1/20/2015 1:27 PM, SuStel wrote:
> On 1/20/2015 1:17 PM, lojmitti7wi7nuv at gmail.com wrote:
>
>> On Jan 20, 2015, at 12:19 PM, Gaerfindel <gaerfindel at hotmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Qatlh tera' Hovtay' yuQ loSDIchDaq lengmeH vay'

> I think he wants to say "traveling on Mars is difficult" (or
> complicated). This is why he asked for a sentence as subject.
>
> quljIb, you can't make a sentence the subject of another sentence. Only
> a noun or noun phrase can be the subject of {Qatlh}.
>
> Qatlh Mars ghorDaq lengmeH Qu'
> a task for the purpose of traveling on the surface of Mars is
> difficult/complex
>
> It's clumsy in English, but not so much in Klingon.
>
> Qatlh Mars ghorDaq leng
> a journey on the surface of Mars is difficult/complex
>
> {leng} is also a noun! :)

toH! "Traveling *TO* Mars is difficult" Hechlu'pu'.

ghuy'cha'! You can't say {Mars ghorDaq leng} as a noun phrase, and shame 
on me for saying it! (There's another English-ism that's crept into 
Klingon.)

Qatlh Mars leng
a Mars-journey is difficult/complex

Presumably, in context, one knows that you're talking about traveling TO 
Mars, not on it.

Otherwise,

Qatlh MarsDaq lengmeH Qu'
a task for the purpose of traveling to Mars is difficult/complex

or even

Qatlh MarsDaq lengmeH mIw
procedure(s) for traveling to Mars is(are) difficult/complex

If you're talking about the complexity of the apparatus, try

Qatlh Mars Duj
Qatlh Mars nejwI'

-- 
SuStel
http://www.trimboli.name/



More information about the Tlhingan-hol mailing list