[Tlhingan-hol] ghawran DIS chu' nabmey

mayql qunenoS mihkoun at gmail.com
Tue Dec 29 09:21:27 PST 2015


> You're confusing translation with meaning. Passive voice is just a way of phrasing something
> that makes the patient of the action the subject and puts the agent of the action, if there is one, into a preposition.

ok,thanks ! finally I understand.

cpt qunnoQ

On Tue, Dec 29, 2015 at 6:16 PM, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
> On 12/29/2015 10:49 AM, mayql qunenoS wrote:
>>
>> ok, so to summarize all of these and make things clear :
>>
>> klingon doesn't have a passive voice, however one can use {-lu'}
>> keeping in mind that it means
>> <someone/something does something to..>. However when someone will be
>> reading the {-lu'}
>> sentence, he will be right if he translates it in his mind as passive
>> voice.
>> So, although klingon doesn't have a passive voice, I can right in
>> passive voice !?!?!!?!?
>> Also, klingon doesn't have a passive voice, however these canon
>> examples utilize a passive voice
>> translation.
>> Finally although klingon doesn't have passive voice okrand uses it in
>> his translations.
>
>
> You're confusing translation with meaning. Passive voice is just a way of
> phrasing something that makes the patient of the action the subject and puts
> the agent of the action, if there is one, into a preposition. Klingon simply
> doesn't have such a phrasing.
>
> Not every instance of {-lu'} will be best translated with English passive
> voice. Consider:
>
>    naDev tlhIngan Hol jatlhlu'
>    Klingon is spoken here (sounds good in passive voice)
>
>    one speaks Klingon here (sounds stilted, but it's still acceptable
>    in active voice)
>
>    naDev Qonglu'
>    one sleeps here (a passive voice translation would be difficult)
>
> Sometimes a translation can be rather different than the original:
>
>    pa'vo' pagh leghlu'
>    the room has no view (CK)
>
> Literally, this is "indefinite subject sees nothing from the room." It does
> not use a passive voice translation, although one is easily concocted:
> "nothing is seen from the room."
>
> --
> SuStel
> http://trimboli.name
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



More information about the Tlhingan-hol mailing list