[Tlhingan-hol] ghawran DIS chu' nabmey

mayql qunenoS mihkoun at gmail.com
Tue Dec 29 07:11:54 PST 2015


maj

On Tue, Dec 29, 2015 at 5:05 PM, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
> On 12/29/2015 9:54 AM, mayql qunenoS wrote:
>>
>> you wrote that I should have said :
>>
>>> Use {toQDuj So'lu'pu'bogh} "bird of prey which has been cloaked."
>>
>>
>> however this confuses me, since I remember we had said that klingon
>> doesn't have a passive voice..
>
>
> I translated it into English passive voice, but it's not passive voice in
> the Klingon. It literally means "bird of prey which someone or something
> unspecified or unknown or general has cloaked."
>
> {-lu'} refers to an indefinite, unknown, and/or general subject. I don't
> know and/or don't care who cloaked the bird of prey; I only care that it is
> cloaked.
>
>
> --
> SuStel
> http://trimboli.name
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



More information about the Tlhingan-hol mailing list