[Tlhingan-hol] Short Poems
SuStel
sustel at trimboli.name
Tue Dec 15 13:07:18 PST 2015
On 12/15/2015 12:58 PM, John R. Harness wrote:
> 2) Qaw'bogh Qincha'
>
> (Slashes mark long pauses (caesura))
>
> ghatlhbogh ghargh / chalvo' ghIr
> nuvvaD nej / noghwI' ghung
>
>
> jaghvaD jangDI' / ghotpu' jatwI'
> lI'Ha' lurDech / lulotlhlaHbe'
>
>
> QotDI' QoS / Qaw'bogh QIncha'
On 12/15/2015 3:31 PM, John R. Harness wrote:
> Ah! I'm glad to see someone is familiar with the form! Maybe you can be
> of help...
Most of my experience is from reading Tolkien:
<https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tolkien%27s_alliterative_verse>
> My research shows a pattern wherein two alliterating "lifts" in the
> first half-line also alliterate with another (and occasionally two)
> "lift" in the second half-line. Beyond that, non-alliterating syllables
> seem practically ignored, metrically.
Here's what I make of it:
/ x / x / /
ghatlhbogh ghargh || chalvo' ghIr
/ x / x / /
nuvvaD nej || noghwI' ghung
/ x x / x / x /
jaghvaD jangDI' || ghotpu' jatwI'
/ / / x x / x /
lI'Ha' lurDech || lulotlhlaHbe'
x / / / x x /
QotDI' QoS || Qaw'bogh QIncha'
Line one has {gh} on both lifts in the a-verse and a lift on the {gh} in
the b-verse, though it's the fourth lift instead of the third.
Line two doesn't have the alliterated sound on a lift in the b-verse.
Line three has no alliterated lifts, though clearly the sound is
supposed to be {j}, which appear on two dips.
Line four has three lifts in the a-verse, if my understanding of the
pronunciation of {lI'Ha'} is correct. Otherwise we get {l} on two
a-verse lifts and one b-verse lifts, a normal alliterated line.
Line five misses the {Q} on the first lift of the a-verse but has it on
the first syllable of the line.
> What do you make of it, SuStel? Can you tell me more about how you would
> expect the meter to flow, given your own explorations of the matter?
I don't see a pattern. I suspect a forgery by someone not familiar with
Klingon pronunciation. ;)
My own only attempt was scrawled during the cabaret at qep'a' wa'maH
cha'DIch, to recite before the cabaret was over because there was a
dearth of songs at the event. I'm no poet, so I can't claim it's any
good, but I think I got the meter and alliteration correct, for the most
part. I know there were a couple of times I cheated, but poets cheat at
alliterative verse all the time.
<http://trimboli.name/ghuHmoHQoQ.html>
> Similarly the issue with <lI?Ha? lurDech / lulotlhlaHbe?> may be one of
> scribal error OR evidence of a new dialectic or stylistic mode. My
> reconstruction is "The tradition is useless / They cannot rebel (against
> it?)"
I understood the meaning of the sentences; I just can't make out how
they relate to the rest of the poem.
--
SuStel
http://trimboli.name
More information about the Tlhingan-hol
mailing list