[Tlhingan-hol] Religious terminology

qunnoQ HoD mihkoun at gmail.com
Thu Dec 3 10:00:32 PST 2015


> There might be a hundred people who can
> understand it on sight without benefit of a dictionary. There might be
> a dozen or so who can understand spoken Klingon at conversational
> speed

mu'tlheghmeyvam teHchugh, jISIv ; qatlh tlhIngan Hol qellu', Hol
mutlhlu' Qat law', Hoch Qat puS..

> Huj qechvetlh. SepwIjDaq, puH Duj chaw' HevlaHpa' vay', laH tobnIS.
> nIteb tawna'Daq chIj taghwI' net chaw'be', laHDaj 'aghta'be'chugh.
> tawDaq ghojmeH, ghojwI' chaw' poQ. ghojwI' chaw' DoQmeH, chut qaD
> jeynIS. tawDaq reH ghojwI' tlhejnIS latlh ngoy'.

ghojtaHvIs vay',jIHech. chaw'Daj Suqpa'.

qun HoD

On Thu, Dec 3, 2015 at 5:42 PM, Alan Anderson <qunchuy at alcaco.net> wrote:
> On Wed, Dec 2, 2015 at 2:36 PM, qunnoQ HoD <mihkoun at gmail.com> wrote:
>> I expect to write something in Klingon,because I can take an english
>> sentence,break it down to simpler sentences and then apply the
>> appropriate grammar.
>
> 'a pab Duy' DaghovlaHbe', latlhpu' ghItlhmey DalaDQo'chugh. nIghojmoH
> ghomvam ghantoH. ghantoH tIlaj. yIghoj.
>
> If you haven't first learned what "proper Klingon" looks like by
> reading it, you're likely to *misapply* grammar. Most people learn
> best through example. Embrace the examples here and learn from them.
>
>> What you and other senior members are writing,are
>> sentences in a language I haven't learned,sentences containing words
>> many of them consisting of a number of suffixes glued together, let
>> alone that often the sentences are compound.
>
> qar. taghDI' Hoch'e' rap ghu'.
>
> Yep. That's what EVERYONE started out reading.
>
>> When I try to translate an english sentence,I can break it down so
>> that it becomes a simple OVS matter.
>
> 'ej rap tlhIngan Hol mu'tlhegh mughmeH mIw. 'ay'mey yIchev. ngIq mu'
> moHaq mojaq ghap yImugh. poH poQ. Hol'e' DaghojlI'. qIgh tIpIHQo'.
>
> Translating Klingon works the same way. Break it down so that it
> becomes a simple matter of individual words modified by affixes. It'll
> take time. What you're learning here is a *language*. Don't expect
> shortcuts.
>
>> As I wrote,you aren't realizing that your grammar isn't
>> meant for a beginner to understand.
>
> jIQoch jay'! pabmaj yajlaHbej _tlhIngan mu'ghom_ laDlaHbogh vay''e'.
> SIbI' yajchu' 'e' wIpIHbe'. nom yajlaH 'e' wIpIHbe'. chaq SIbI' yajlaH
> wa'vatlh nuv, mu'ghom lo'be'taHvIS. chaq nom jatlhtaHvIS chaH nom
> yajlaH cha'maH nuv. 'ach vumqangchugh, QInmey DIngeHbogh yajchu'meH
> QaplaH 'op SanID, 'e' vInoH.
>
> yIvumqang neH. bIvumnISbej. tlhIngan Hol DalaDmeH bIvumta'Qo'chugh,
> not tlhIngan Hol laDwI'vaD bImughlaH.
>
> "Our grammar" is meant to be understood by anybody who can read TKD.
> We don't expect a beginner to understand it all at a glance, or to
> understand it quickly. There might be a hundred people who can
> understand it on sight without benefit of a dictionary. There might be
> a dozen or so who can understand spoken Klingon at conversational
> speed. But there are probably thousands who can successfully
> understand what we say here, if they put forth the effort.
>
> Just be willing to put forth that effort. Yes, it's effort. No, you
> can't translate into Klingon with any confidence without first
> learning to read it.
>
>> When one starts driving,he isn't expected to understand everything his
>> teacher is doing,before he takes the wheel. He learns the basics,then
>> starts driving on an empty street with 20 km/h on the right side,and
>> gradually he develops his skills.
>
> Huj qechvetlh. SepwIjDaq, puH Duj chaw' HevlaHpa' vay', laH tobnIS.
> nIteb tawna'Daq chIj taghwI' net chaw'be', laHDaj 'aghta'be'chugh.
> tawDaq ghojmeH, ghojwI' chaw' poQ. ghojwI' chaw' DoQmeH, chut qaD
> jeynIS. tawDaq reH ghojwI' tlhejnIS latlh ngoy'.
>
> chaq Hoch'e' yajqu'be', 'ach Hoch HaDqu'ta' net poQbej.
>
> -- ghunchu'wI'
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



More information about the Tlhingan-hol mailing list