[Tlhingan-hol] 'arDaq

Brad Wilson bmacliam at aol.com
Fri Jun 20 07:09:29 PDT 2014




Regarding
>    telDaq wovmoHwI'mey

>    Wing Lights
> A direct translation of the English would have been 
> {tel wovwI'mey} "wing lights." The {-Daq} is not 
> only?apparently?ungrammatical, it's also completely unnecessary.
What would be the distinction between lights that are an integral part of the wings (say, for navigation) and lights which are used to illuminate the wings (say, for identification or maintenance)? I don't think that distinction explains this example, but I was just curious.
gheyIl

 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20140620/1de8c0b5/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list