[Tlhingan-hol] qoH SuS je bopbogh lut'e'

Rohan Fenwick qeslagh at hotmail.com
Mon Feb 24 05:09:41 PST 2014


ghItlhpu' nIqolay, jatlh:
> I attempted a translation of the famous "the wind does not respect a
> fool" story. I took the English text from the episode "Rightful Heir"
> where Kahless's clone recites the story. The only changes I made were
> to use third person instead of first person (since presumably most
> people who want to tell the story are not Kahless), and also to use
> "stone and brick" instead of "stone and mortar", simply because we
> have a word for "brick" and not one for "mortar".

Well... no, not strictly. {ngogh} is really more "block" or "chunk" than "brick" specifically; we've seen it used to describe, among other things, pillows and loaves of bread. 

taH:
> "Long ago, a storm was heading toward the city of Quin'lat. The people
> sought protection within the walls. All except one man who remained
> outside. [Kahless] went to him and asked what he was doing. I am not
> afraid, he said. I will not hide my face behind stone and [brick]. I
> will stand before the wind and make it respect me. [Kahless] honoured
> his choice and went inside. The next day, the storm came and the man
> was killed. The wind does not respect a fool."
> 
> ben law' QInlat veng ghoS jevbogh muD.

Hm. I'm not overly comfortable with {muD} to mean a specific weather phenomenon - only the weather in general. {jevbogh SuS} is probably all you need here.

> yergho qoDDaq Qan'egh Hoch ghotpu'. HurDaq ratlh wa' loD neH.
> ghaH ghoS qeylIS 'ej ghel. jatlh qeylIS, nuq Data'. jatlh loD, vIghIjbe'lu'.

maj.

> nagh ngoch je

{ngoch} means "policy". The word you're looking for is {ngogh}.

> 'emDaq qabwIj vISo'Qo'. SuS tlhopDaq jIQam 'ej muvuv SuS 'e' vIraD.
>  wIvDaj laj qeylIS 'ej qoD jaH. jaj veb paw jevbogh muD 'ej loD HoHlu'.
> qoH vuvbe' SuS.

Well put Klingon. majQa'!

QeS
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20140224/369e893f/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list