[Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness

Robyn Stewart robyn at flyingstart.ca
Tue Apr 9 08:02:28 PDT 2013


loDnalwI’vaD qechvam wIngoch ‘e’ vIQIjDI’ jatlh, “You know how in English we have a fruit and a colour with the same name? Maybe Klingon pickles are dark, and it’s actually the same word.”

 

From: Michael Roney, Jr. PKT [mailto:nahqun at gmail.com] 
Sent: April 8, 2013 5:34 PM
To: Fiat Knox; Klingon Mailing List
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness

 

Qo'!

I, um, have a pickle phobia.

I'm now reconsidering my plans to see the film.

~naHQun 

~Michael Roney, Jr.
Professional Klingon translator
webOS developer

-- Sent from my "Franken" Palm Pre 2

 

  _____  

On Apr 8, 2013 20:22, Fiat Knox <fiat_knox at yahoo.co.uk> wrote: 

jIHagh!

 

*Hov leng Hurgh* "Star Trek Pickle" is is, then! :)

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Freelance Author

 

 

The Plainclothes Clown: http://fiat-knox.livejournal.com
The Serpent's Tongue: http://toscapetheserpentstongue.blogspot.com/

  _____  

From: Robyn Stewart <robyn at flyingstart.ca>
To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org 
Sent: Tuesday, 9 April 2013, 1:12
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness


Parsing of the movie's title is a topic of hilariously hot debate even in
English. No amount of pronouncement will solve it here.
http://xkcd.com/1167/

Personally I adore the phrasings that can be accidentally interpreted as
referring to pickles. I'm simply going to call it <Hov leng Hurgh>, and
whether I think of it as the pickle movie or the dark one will depend on the
experience of the watching.

- Qov

-----Original Message-----
From: David Trimboli [mailto:david at trimboli.name] 
Sent: April 8, 2013 7:12 AM
To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness

On 4/8/2013 9:38 AM, Steven Boozer wrote:
> Fiat Knox:
>> How would you translate the title "Star Trek Into Darkness"
>> without it coming out as "Star Trek In A Pickle?"
>> Although, come to think of it ...
>
> I see your point. Since the original isn't a complete sentence, only a 
> phrase, you might try *{Hov Leng: HurghchoH/HurghlI'} 
> "turning/becoming dark" - but I can't remember unconjugated verbs 
> being used like this in a title before. If you want to avoid the 
> {Hurgh} pickle, some options are:

It's not "Star Trek: Into Darkness"; it's "Star Trek Into Darkness." 
That is, it's not the Star Trek movie called "Into Darkness"; it's
(presumably) a movie about trekking among the stars into darkness.

vIbej 'e' vInabbe'ba'...

--
SuStel
http://www.trimboli.name/

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20130409/9e88bdff/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list