[Tlhingan-hol] Choose the Right

David Trimboli david at trimboli.name
Tue Jun 12 06:14:51 PDT 2012


On 6/12/2012 4:05 AM, Michael Roney, Jr. PKT wrote:
>
> Several years ago, when I was still new to the language; I tried to
> translate the phrase "Choose the Right".
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Choose_the_right
>
> The phrase means "choose the right choice (not the wrong one)" or
> "choose righteously/that which is righteous".
>
> I ended up with {lughwI' wIv}.
>
> Looking back at it; I laugh.
>
> Besides lack of expertise, there were a few things that colored my decisions.
>
> --I wanted to match the words to a song; and needed three syllables.
>
> --I wanted to be able to say it to any number of people without the
> phrase changing (which is why it's clipped)
>
> --The phrase is often abbreviated and put on rings; which could be
> read by any number of people (including the one wearing it).
> Which is also why it's clipped.
> (I remember a similar discussion about bumper stickers)
>
> I'm not currently concerned about the song; I'm sure I can re-word
> other parts of it to fit the new translation.
>
> Moving forward, I'm thinking I need -bogh to get a "thing which is right".
> But that's me thinking in noun-centric English.
>
> Thinking in verbs, I could simply say {wIvchu'} "choose perfectly".
>
> But I think {batlh wIv} "choose honorably" captures the flavor more.

bom DaDelbogh vISovbe', 'ach chovnatlh Damuchbogh vIlaj. latlh vIchup: 
<quv yIwIv>.

-- 
SuStel
http://www.trimboli.name/



More information about the Tlhingan-hol mailing list