[Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' wa'vatlh cha'maH chorgh: <pegh Hoch>

Robyn Stewart robyn at flyingstart.ca
Mon Jan 23 09:36:05 PST 2012


Sent from a mobile device through a temporary connection. Editing is a little tricky: please excuse errors.

On 2012-01-23, at 8:10, "ghunchu'wI' 'utlh" <qunchuy at alcaco.net> wrote:

> ngoy'chugh Sogh ghaHmo', ngoy'be''a' lagh?

ghurpu'mo' patlh, ghurpu' Qu'. 

>> jatlh vajar “Sogh, 'urmang vIQoy vIneHbe'.”
> 
> woQ buSbe' 'e' maS. buSmoH 'urmang De'.

vIqontaHvIS mu'meyDajmo' 'urchoH Hota'ro' 'e' ghuHmoH HoD, 'ach chaq jaS Qoy je Hota'ro. 

> ***
> DaH mumISmoH lut mu'mey 'ej mujunchoH lut.
> 
>> jatlh Hota'ro', “bIyemta' 'e' pon."
> 
> mu'tlhegh vIyajbe'.
> 
> <pon>'e' vIyajchu'be'. 'Iv pon 'Iv? nuv ponlu''a'? qech ponlu''a'?

Sengvam vIyaj. chaq qaq:

qImyal to' vIQIj. Duponmo' qImyal, bIyemta' 'e' DaHarchoH. 

>> "DutoDta' 'e' DaHarDI' Dujon.”
> 
> "As soon as you believe she's fooled you, she's got you." jImIStaH.

toD DalaDHa'pu'. toj Daqel. qaq'a'?

>> jatlh, “mu'meywIj tob neH, HoD. not mumevqa' bIj."
> 
> nuqjatlh? "It just proves my words, Captain. Punishment will never
> again stop me."

That is precisely as I would have translated it. I warned you that the Hota'ro' situation would get murkier before it got clearer. I can't look at the original while editing this, so if the problem is which words it proves, I'll check that after sending this. I could have put a line in the wrong place while editing.

> qay'be' mu'tlhegh wa'DIch. mu'tlhegh cha'DIch mu'mey
> vIyajlaH, 'ej mu'tlhegh vIyajlaw', 'ach mujlaw' qech vIlaDbogh.
> 
>> not Qu' naQ nguvmoHta' ta'Hom nub.
> 
> "A suspect bit of deed never paints a complete mission." I fear I've
> totally lost the groove on this installment.

Other than the aspect suffix, that's again what I intended. Hota'ro' asked him to identify any dishonourable missions he had taken part in. Maybe you don't like the metaphor of causing to be dyed for changing the character of, contaminating, colouring, staining. He has committed minor misdeeds that one might say were not the epitome of honour, but none that made the whole mission so.

>> jatlh Hota'ro', “DughelDI' Sa', yIyevQo'. ”
> 
> qatlh potlh yevQo'ghach? nuq ta'nIStaH HoD gheltaHvIS Sa'?

SIbI' jangnIS. yevDI' DIvlaw' pagh neplaw' 'e' Har Hota'ro'.

>> HoD patlh lIj 'ach SaHbe' vajar. Dachmo' 'ungya, boQ poQ.
> 
> Rebound FO? :-P

He's out of his depth and she does seem to kmow what she's talking about, or will once you've helped me fix the problems with this section.

>> jatlh Hota'ro', “yIyepneS, HoD. nuHmeyDaj bIH peghmeylIj'e'.”
>> jatlh vajar. “jIpeghtaH qatlh 'e' luHar Hoch?”
> 
> vay' peghchugh vajar HoD, peghchu'. peghDaj Sovbe' vabDot ghaH'e'.

:-)

>> “peghmo' Hoch,” jatlh Hota'ro'. nuq pegh ghaH? 'e' SIv vajar.[91]
>> [91] I suddenly realized here that there is no Klingon word for paranoid. Or
>> is that word covered by “Klingon”?
> 
> mu' vImughmeH rut <tlhoy pIH> vIlo'ta'.

maj.

>> [92] I initially wrote here: yaS wa'DIchlI''e' jIHbe' 'e' vIyaj. 'ach DaH
>> yaSlI' wa'DIch jIH, and it took until I was trying to translate it into
>> English before I realized that a) it doesn't work in English and b) it
>> probably doesn't work in Klingon either, bur it was really odd how convinced
>> I was that it made sense. You get, right, even if you are sure it's wrong?
> 
> You're going for the difference between First Officer as a position
> and "first officer" as a description of primacy, right?

Yes.

> I don't think
> {-lI'} fits on {wa'DIch}, even if {yaS wa'DIch} is usually a single
> idea.

But we can put noun suffixes on wejDIch as in qrp'a' wejDIch. It looks righter to me now than it did when I wrote that footnote, but I'm on a bus.

>> [96] That is Nausicans, a species whose males, if I recall correctly, keep
>> their testicles in their knees.
> 
> I don't remember the tall bluish guy on Rura Penthe being a Nausicaan.

> 

The location of theur tesricles is not importanr to the story. 

I imitially wrote this 'ay' as two installmrnts and condemsed it, thinkinf it could convey what was needed with less  I guess I was wrong. Please continue with me on this until it is clear, because it is important to the story. 

-Qov


More information about the Tlhingan-hol mailing list