[Tlhingan-hol] mIl'oD veDDIr SuvwI': 'ay' cha' - 11. yIvoq 'ach yI'ol

Rohan Fenwick - QeS 'utlh qeslagh at hotmail.com
Tue Aug 21 06:25:18 PDT 2012


jIghItlhpu', jIjatlh:> jatlhtaH 'utlh.

mujang Qov, jatlh:
> maj. luchevlu'pu'mo' 'ay'mey De'vetlh Daja'nISqa'.

yajchu'. vIja'qa'taH 'e' vInID.

jIH:
> «DaHjaj Dunbogh SuvwI' Qup 'ej 'IHbogh vIqIHpu'.
Qov:
> Daj. not mangghom ra'wI'Daj qIHlaw'pu' roStevan', 'a voDleH mojmo' tIna'tIn, pIj SuchlaH 'e' Har 'avtanDIl.

pIj mangghomDaj ra'wI'pu' ghom voDleH 'e' vIpIH jIH, 'ach lutDaq QIjbe'lu'... vIchel 'e' vISIv.

jIH:
> 'u', qo' Hoch HeH je wovmoHlaw' ghaH, 'ach SaQtaH. 
Qov:
> toH. 'avtanDIl qelbe'. chotwI' qel. SaQtaHvIS neH loD, laH chovlaHbe' roStevan vaj nuq chov? 'IH'a' nov?
> chaq Rambo rur. ineghDaj HoHDI' laH chov. po' 'ach Dun'a'?

vangHa' chaq 'e' tlhoj. pe'vIl SuvwI' jon 'e' nID 'ej chaq muj chaq 'e' tlhoj.

> roStevan, do you have a thing for pretty, troubled warriors?

Heh! net Sovbe'.

jIH:
> ghaH 'IQmoHpu'bogh wanI' vIngu'laHbe', ghaH SaQmoHpu'bogh nuv vIngu'laHbe'. 
Qov:
> chaq tIna'tIn 'IH leghpu' 'ach not ghajlaHmo' SaQ. 'a wanI'vetlh SaHbe' tIna'tIn. chaq 'avtanDIl neHqu'.

Daj! not 'e' vIqel. 'ach 'e' qel roStevan 'e' vIHarbe'.
jIH:
> mujatlhQo' 'ej mughoSQo', vaj vInuQchoHlu' 'ej ghaHvaD jIghoHchoH.

Qov:
> boHchoH DaHech'a'?

QaQqu' je, 'ach ghobe', {ghoH} vIHechbejpu'. jatlh DIvI' Hol chovnatlh: "I was irritated and quarrelled with him." But since the warrior in the sabre bear pelt didn't say anything, I guess ghoH is kinda weird here.

jIH:
> 'ej pay' ngab. veqlargh rur; nuvna' Dabe' 'ej muvanQo'. 
Qov:
> Oh yeah, roStevan, that's really the worst part, he didn't salute you. 
Haha, for sure. "He didn't salute me, dammit! So I sent twelve men to their deaths!"

(poD vay')

jIH:
> jang puqbe'Daj. jatlh: «mu'mey qajatlhbogh DaQoy 'e' yInID. 'o 'utlh, 
Qov:
> <<loD yIDa jay'!>>

In Australia we'd tell him to pour himself a glass of cement. There's no Klingon word for cement.

I'm laughing too much to be offering much more in the way of comment hereafter.

jIH:
> Hom Ha'DIbaH je 
Qov:
> ghunchu'wI' is against that use of Ha'DIbaH but I'm fine with it.  I think it's living or very recently living flesh.

Now I think about it I remember we also have the lexeme Somraw, so to be safe I might switch back to it. Not that I have a problem with Ha'DIbaH in that sense either, though.

(poD latlh)

jIH:
> lIbotjaj pagh. yoSmeyDaq bojaHlaHbe'bogh, vengmeyDaq bo'ellaHbe'bogh je QInmey tIlI'.»

Qov:
> That would be clearer were it yoSmeyDaq bojaHlaHbe'chugh ... I'm not quite getting rhe connection between bo'ellaHbr'bogh and QIn.

It's intended to be "send messages to districts where you can go, and to cities you cannot enter". I might repeat the {QInmey tIlI'} bit to clarify.

jIH:
> mej toy'wI'pu' law', jaH, Hoch DuH lu'ol. qaStaHvIS wa' DIS lengtaH.[3] Qupbogh loDvetlh Huj lunejlI'
> 'ej luwamlI', nuvpu' ghel, nuvpu' ghelqa', nuvpu' ghelqa'qu'. qo' HochDaq loD Qup leghpu'bogh vay'
> lutu'laHbe'qu'chu'. lujpu'DI' chaH, Doy'taHvIS 'ej yonHa'taHvIS roStevanDaq chegh.

Qov:
> vaj qa' ghaHlaw'. yIleS, roStevan.

yItuv'eghmoH SoH! :P

jIH:
> [2] Though in the original Tinatin is the monarch of Arabia (the Georgian word is /mepe/ "king"),
> voDleH/ta' seems a little too much, since the story involves several rulers of various Sepmey. So
> tIna'tIn is the joH'a', and the petty lords she rules over, I'm calling jawpu' (I know joH and jaw are
> synonyms, but making them distinct makes the terminology a little less confusing).

Qov:
> I'm totally happy with her as voDleH. There's no higher authority, right?

lugh. choH Dachupbogh vIlajqangbej.

jIH:
> [3] Reminds me of "The Princess Bride", in which three years of events are handwaved with a
> single sentence: "What with one thing and another, three years passed."

Qov:
> My dissatisfaction with my options for saying things like, "a week after that" is part of the reason
> for the density of events on the nuq bop bom timeline.

'ej Qapchu'.

QeS
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20120821/8ff7c3d0/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list