[Tlhingan-hol] mIl'oD veDDIr SuvwI': 'ay 6 - potlhbe'chugh yay, qatlh pe''eghlu'?

Rohan Fenwick - QeS 'utlh qeslagh at hotmail.com
Wed Aug 15 21:24:03 PDT 2012


ghItlhpu' Qov, jatlh:
> rIn Haq. yIntaH jupwI'. yIntaH 'e' luHar Qelpu'. 
> DaHjaj luvemmoH 'e' luHech. jIQuch.

maj. 'ej HaqwI'vaD, majQa'.

jIghItlhpu', jIjatlh:
> ra' je 'utlh. «nIch munobmeH mutlhej wa'maH cha' toy'wI'pu', » jatlh.

mujang Qov, jatlh:
> I'm happy with nIch for arrows or whatever they are chucking.

chonnaQmey "hunting spears" seemed perfect, though I may or may not have gone overboard with searching and replacing nIch.

taH:
> The comma looks much better outside those quotes.

My system of Klingon punctuation is far from stable and I'll take all suggestions. Here I'm considering getting rid of the comma altogether, as the quotes make the separation clear.

jIH:
> «SoHvaD, yap cha'DIchlI', SermaDIn. ghaH po' law' toy'wI'pu'wI' po' rap.
 
Qov:
> jIHagh. loQ ngor.

'ach pum 'Iv? HoQwI' pong'a' vay'? ghaytanHa' jay'.

> chaq yajchu'meH laDwI', bIjatlhnIS <ghaH po' law' wa'maH cha' toy'wI'pu'wI' po' rap>.

maj. vIlaj.

Qov:
> Also in the English version that I partially read they were toy'wI''a'pu'. No distinction in
> their world?

It's complicated. The Georgian word /mona/ is usually translated "slave" but the /q'ma/, or "knight", is a vassal of his lord and therefore technically a slave as well. (Damn feudalism. Pretty much everyone who's not a lord or king is in practice a type of slave.) I did have doubts about whether to use -'a', and toy'wI''a' would probably work fine too.

jIH:
> qIpchu'bogh bachmey qIpHa'bogh bachmey je togh 
> Hoch chaH; pupbogh De' 'ej lughchu'bogh lunob.»

Qov:
> not voDleHchaj luQapmoHmeH nep toy'wI'!

Is that "they never lie to make their emperor succeed", or "they lie to make their emperor never succeed"? :P If they're not loyal slaves I guess either is possible!

jIH:
> wamwI'pu'Daj ra' je 'utlh. «HatlhDaq pejaH, 
> Ha'DIbaH tIghIj tlhIH 'ej tIHaw'moH,» jatlh. «negh yIjaHmoH je 'ej yIghommoH!»

Qov:
> He's starting to look like a bit of a git. So colonial.

Yah, colonialism is basically feudalism tarted up to look a little less like outright slavery. Medieval Georgian society was fiercely feudal but I think a Klingon would find it eerily familiar.

jIH:
> tagha' van lopno' jaj 'uQ'a' je, 'ej QuchchoHpu' Hoch nuv.
> po veb,

Qov:
> 'uH luSIQtaHvIS wam'a'?

ghaytan. 'ach loQ 'oy'DI' SuvwI' bepbe'...

(wot 'oH qar'a' {'uH}'e'?)

jIH:
> nargh 'avtanDIl'e'. 'eq, jachbogh jajlo' Qa' 
> rur. wammeH Sargh chIS lIgh ghaH; Doqqu' HIpDaj, 
> 'IH qabDaj, 'ej mIv SuD tuQ; vaQbej chon SutDaj.

Qov:
> Screw khaki! That game is gonna KNOW I'm coming.

:) Hunting at the discotheque!

jIH:
> 'utlh tlhej 'e' tlhob 'avtanDIl.

Qov:
> 'e' tlhob? qatlh tlhob. wa'Hu' tlhejchuq 'e' luwuq, qar'a'?

qarbej. DaH tlhobmoHbogh meq vISovbe'. chaq 'utlhDaj vuvtaHmeH 'ej quvmoHtaHmeH neH tlhobnIS. 'ach ghaytan vIchoH.

jIH:
> SarghDaj'e' tIj je 'utlh,

Qov:
> muHaghmoH <tIj>. 'ughqu''a' chon SutDaj? lIt, lIghchoH ghap vIwIv jIH.

Heh. :) I'm doing what I can to translate with my active vocabulary, and tIj was the first thing to come to mind. qaq {lIt}; vIlo'.

jIH:
> 'ej chon luruchmeH 'ej 'ovmeH nItebHa' mej. 
> wammeH yotlh luDech wo' nuv law',

Qov:
> Don't these people have xboxes? Dechchugh bong wa' luHoHlaH wamwI'pu'.

bey'vetlh qaq law' Du' vumtaHghach qaq puS 'e' vIloy...

Still not sure I'm happy with Dech. chaq vIchoH.

(poD vay')

jIH:
> jul tIHmey botchoH lam 'engmey, lam 'engmey 
> puvmoHbogh Sarghmeychaj lemDu', puH lumuptaHvIS.

Qov:
> That's slightly confusing on first read because 
> the clouds of dirt come a sentence before the 
> agent. Is there a reason for the repetition of 
> lam 'engmey and not going straight into the relative clause?

Other than trying not to be too ambitious with the length of my clauses, nope. bIlugh. vIchoHbej:

jul tIHmey botbogh lam 'engmey'e' lupuvmoHlu'pu', puH lumuptaHvIS Sarghmeychaj lemDu'.

DamaS'a'?

jIH:
> HoHtaH chaH, bachtaH chaH, chon yotlhDaq 'Iw 
> ghaymoHtaH chaH. nIchchaj lubaHta'DI' latlh nIch 
> luqemtaH toy'wI'pu'. tagha' vIHqa'laHbe'qu' Ha'DIbaH QIDta'bogh chaH.

Qov:
> Ha'DIbaHmeyvetlh Sop 'e' luHech 'e' vItul.

Ha'DIbaH lutoghlu'pu'DI', Sop 'e' luHechchugh Damerqu'choHlu' 'e' vISuD.

QeS
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20120816/9c149e4b/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list