[Tlhingan-hol] Bad Klingon in Trek novels (and the like)

Rohan Fenwick - QeS 'utlh qeslagh at hotmail.com
Sat Aug 4 22:08:00 PDT 2012


ghItlhpu' loghaD, jatlh:
> "MaghwI' chuH ghobe' QIb," said the voice.
jang ghunchu'wI', jatlh:
> I can't tease an obvious meaning from it, even trying to account for possible typos.

You're making the error of trying to analyse it with good Klingon grammar. :) I guess the author took the English sentence "A traitor casts no shadow" and did a word-by-word on it. I can't find a way to parse it as a meaningful Klingon sentence either.

QeS
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20120805/37033995/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list