[Tlhingan-hol] paq'batlh: SEEMINGLY ILLEGAL STRUCTURES
De'vID jonpIn
de.vid.jonpin at gmail.com
Sat Nov 26 15:46:16 PST 2011
'ISqu':
>
> According to HolQeD 6:3, pp. 5-8, the word only means to go through
> an opening of some sort, such as an open door or a tunnel, and it
> explicitly does not mean "to traverse" so, for instance, it cannot
> be used to translate such sentences as "A woman goes through a forest."
>
> In "paq'batlh" there is a sentence that does not follow this rule,
> unless we agree that the river flowing through Gre'thor may be
> perceived as some kind of passageway:
>
> The barge went through Gre'thor
> ghe'tor vegh Duj
> (pp 190-191)
>
ghe'tor vegh Duj
Suto'vo'qor lojmItmey 'el Duj
qeylIS vanchu'lu' 'ej naDchu'lu'
The barge went through Gre'thor
Into the gates of Sto-vo-kor,
Kahless was given a hero's welcome.
In context, I think it makes sense. Gre'thor here is acting as a
passageway into Sto-vo-kor.
See also the use of {vegh} on p. 85, where it is used to describe a "cave
leading to the world beyond the living":
tu''egh qeylIS'e'
DIS veghlu'chugh
pa' Heghpu'bogh nuvpu' qa'pu' tu'lu'
--
De'vID
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20111127/739f66e4/attachment-0003.html>
More information about the Tlhingan-hol
mailing list