[Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: beH

André Müller esperantist at gmail.com
Tue Nov 1 08:20:09 PDT 2011


I'm updating and checking my notes... but I can't find {puS} in the sense
of "to sight (with gunsight)", where is it from?
And does it mean to see someone or something through the visual thing on
top of a rifle? Has that word been used in canon?

Greetings,
- André

2011/10/31 Steven Boozer <sboozer at uchicago.edu>

> > Klingon Word of the Day for Sunday, October 30, 2011
> >
> > Klingon word: beH
> > Part of speech: noun
> > Definition: rifle
>
>
> As used in canon:
>
> tlhIngan nISwI' beH
> Klingon Disruptor Rifle. (S14 title)
>
> nISwI' HIch motlh HoS Hal qengwI' naQ tIq je lurarlu'bogh 'oH tlhIngan
> nISwI' beH'e'
> The Klingon disruptor rifle is a standard hand held disruptor, attached to
> an extended power supply stock. (S14)
>
> KGT 56:  a disruptor rifle (likewise with several models) is a {nISwI'
> beH}. [...] The more general term {pu'}, "phaser", may also apply to the
> Klingon disruptor, but it is used just as often to refer to the Romulan
> disruptor, Federation phaser, and other similar devices. Since the word is
> short, {pu'} is heard frequently--even more frequently than
> {nISwI'}--especially in the throes of combat, in such formations as
> {pu'HIch} (phaser pistol), {pu'beH} (phaser rifle) [...] The verb used for
> shoot when referring to disruptors is {bach}.
>
> KGT 80:  Even modern weaponry, such as a disrupter pistol ({nISwI' HIch})
> or disrupter rifle ({nISwI' bej} [sic! typo for {beH}]), is decorated. For
> example, typically the head of any rivet ({veragh}) used has a raised image
> of some kind, often that of a Klingon warrior's head. Sometimes extra
> ornamentation, carved of a different material, is attached. This would
> typically be the case with a family crest ({tuq Degh}).
>
> Related verb: {puS} "sight (with gunsight)"
>
>
> --
> Voragh
> Ca'Non Master of the Klingons
>
>
>
> From: Felix Malmenbeck [mailto:felixm at kth.se]
> I think it'd've been stated explicitly if that were the case. I think it's
> just that it's meant to be rested against the shoulder, as opposed to a
> HIch (handgun). This distinction is present in Federation Standard, as well.
> I'm guessing a flintlock would be called ngat beH or something.
>
> ________________________________________
> From: Josh Badgley [joshbadgley at hotmail.com]
> Out of curiosity, I noticed that we find the word beH in such compound
> nouns as nISwI' beH and pu' beH.  Does this mean that "beH" by itself means
> "rifle" in the sense of "flintlock"?  Like the kind the Klingons were
> arming the Neuralese with?
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20111101/2ecc7fbc/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list