<div dir="ltr">Thanks for the correction! I was mistaken on the meanings of {yoD}. I should've looked in KGT first since it's got that argot section with all the details on weaponry.<div>Also, I like it better when Klingon doesn't follow the same paradigm as English.</div>
<div>~'eD</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Aug 22, 2013 at 4:16 PM, De'vID <span dir="ltr"><<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On Thu, Aug 22, 2013 at 7:46 PM, Bellerophon, modeler<br>
<<a href="mailto:bellerophon.modeler@gmail.com">bellerophon.modeler@gmail.com</a>> wrote:<br>
> A noun like "yoD" (shield) stands for a concrete object in hand-to-hand<br>
> combat, and after that a defensive system on a ship, just as in English.<br>
<br>
mujbej qechvam. KGT p.67 yIlaD:<br>
<As protection against these various weapons, a warrior often carried<br>
a shield, or {yoD}, basically a large plate of metal. The verb form of<br>
"shield" is also {yoD}, and to "shield oneself" is {yoD'egh}.<br>
(Although the Federation Standard word "shields" refers to both the<br>
old hand-held protective armor and the force field protecting a vessel<br>
-- the newer meaning clearly based on the older -- in Klingon, there<br>
is no connection between the two. The force field on a ship is called<br>
{botjan}. To shield a ship, one must "activate the shields," or<br>
{botjan chu'}.)><br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
De'vID<br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>My modeling blog:          <a href="http://bellerophon-modeler.blogspot.com/" target="_blank">http://bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog:  <a href="http://bellerophon.blog.com/" target="_blank">http://bellerophon.blog.com/</a><br>

</div>