<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'><div><span style="font-size: 12pt;">Date: Sat, 11 May 2013 01:11:11 +0200</span></div><div>From: André<br><br><div dir="ltr"><div><div><div><div><div>> I found a sentence in the paq'batlh that I think might either contain a syntactical error, a new usage of a verb or simply a</div><div>> structure that I cannot parse. It's on page 144-5, Canto 16, 2nd verse:<br><span style="font-size: 12pt;">></span></div><div><span style="font-size: 12pt;">> tlhIngan wo' nur ghob je</span></div>> HoSmoH quvvam<br></div>> che'DI' molor nur ghob je pujchoHpu'<br>></div>> With it, I restore pride and values<br>> Of the Klingon Empire, for under Molor,<br></div>> They have grown weak and faint.<br>
<br></div>It does appear to be an error, but I will instead interpret it as a noun-noun as in the first line. </div></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">"The Klingon Empire's dignity and virtues</div><div dir="ltr"> are strengthened by this honor. </div><div dir="ltr"> When Molor's dignity and virtues ruled, they had become weak."</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">janSIy</div> </div></body>
</html>