I was able to hear something like DaHjaj "mopa" 'oH, DaHja..... There's probably a letter missing between "mo" and "pa" but it was too laud for me to understand what's there. It definitely isn't mopwI' as there's a clear "a" at the end of that word.<div>

<br></div><div>I was also surprised that Klingon version started with DaHjaj while english equivalent didn't even contain "today" word.</div><div><br></div><div><span style="border-collapse:collapse;color:rgb(136,136,136)">--<br>

Sincerely,<br><br>Wiechu</span><br>
<br></div><div><br><div class="gmail_quote">2012/5/16 Terrence Donnelly <span dir="ltr"><<a href="mailto:terrence.donnelly@sbcglobal.net" target="_blank">terrence.donnelly@sbcglobal.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div class="im">--- On Wed, 5/16/12, Steven Boozer <<a href="mailto:sboozer@uchicago.edu">sboozer@uchicago.edu</a>> wrote:<br>
<br>
> De'vID jonpIn:<br>
> > Did anyone catch the last episode?  It's called<br>
> "The Countdown<br>
> > Reflection" and Wolowitz goes to space.  At one<br>
> point, Sheldon speaks<br>
> > Klingon.  He says part of a sentence before<br>
> getting interrupted and is<br>
> > forced to continue in English.  Did anyone catch<br>
> what he said?<br>
> ><br>
> > I think the first word was {DaH} but as soon as he said<br>
> it other<br>
> > characters talked over him.  But he seems to have<br>
> said more than just<br>
> > {DaH}.<br>
><br>
> I heard the first word as {DaHjaj}.  The closed<br>
> captions were of no help, just something like "Speaks<br>
> Klingon". <br>
><br>
<br>
</div>I also heard {DaHjaj}. I'd be very surprised if they wrote more than a few words for him, and I doubt it had anything really to do with his speech in English (which did not contain the word "Today", as I recall).<br>


<div class="im"><br>
> I did notice a "translator" listed as the credits flashed<br>
> by, but this could have referred to the Russian translations<br>
> in the episode.  (Wolowitz is launched into space on a<br>
> Russian rocket to the International Space Station and there<br>
> was some dialogue with ground control in Kazakhstan.)<br>
<br>
</div>What I caught made perfect sense, I just wonder if it was technically accurate.  If so, then I now know that "Blast off!" in Russian is "poshol" (literally "It went!"), which is kind of neat.<br>


<br>
-- ter'eS<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href="mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org</a><br>
<a href="http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target="_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>