<html dpffagent_readystate="1" dir="ltr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style id="owaParaStyle" type="text/css">
<!--
p
        {margin-top:0;
        margin-bottom:0}
-->
P {margin-top:0;margin-bottom:0;}</style>
</head>
<body ocsi="0" fpstyle="1" bgcolor="#ffffff">
<div style="direction: ltr;font-family: Tahoma;color: #000000;font-size: 10pt;">HIvqa' veqlargh:<br>
> qul *bIQtIQ is used for "fire stream" in paq'batlh.<br>
<br>
This should be qul bIQtIqHom<br>
(used in the sentence: QIStaq qul bIQtIqHomDaq // 'etlhDaj vo' nuch ("The coward thres his sword // Into the fire streams of Kri'stak"), exhibiting an interesting use of the verb vo').<br>
<br>
The lava-filled area inside the volcano is referred to as qul ngeng ("fire lake"), and its border ("shore" in the English text) qul ngeng HeH (or simply ngeng HeH). This HeH is so hostile that even thranx (tlheng'IQ) does not grow there.<br>
Kri'stak's top is referred to as its yor.<br>
<br>
Of going over mountains:<br>
<br>
SaqSub'e' muSHa'bogh [note the use of muSHa'; very interesting]<br>
pawmeH leng qeylIS<br>
HuDmey Sal ghIq ghIr [I don't think it was strictly known before that Sal (or ghIr) could take an object]<br>
<br>
And Kahless traveled to<br>
His beloved Saq'sub,<br>
Over the mountains<br>
<br>
More: HuDmeyvo' ghIr chaH = Over the hills, they came.<br>
<br>
<br>
<div style="font-family: Times New Roman; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px;">
<hr tabindex="-1">
<div style="direction: ltr;" id="divRpF169979"><font color="#000000" face="Tahoma" size="2"><b>From:</b> Felix Malmenbeck [felixm@kth.se]<br>
<b>Sent:</b> Wednesday, January 18, 2012 11:58<br>
<b>To:</b> Gaerfindel; tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>
<b>Subject:</b> Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: HuD<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
<div>
<div style="direction: ltr; font-family: Tahoma; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 10pt;">
Aye, I've seen qul HuD a few times. vaHbo' HuD also makes sense.<br>
qul bIQtIQ is used for "fire stream" in paq'batlh.<br>
<div style="font-family: Times New Roman; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px;">
<hr tabindex="-1">
<div id="divRpF88568" style="direction: ltr;"><font color="#000000" face="Tahoma" size="2"><b>From:</b> Gaerfindel [gaerfindel@hotmail.com]<br>
<b>Sent:</b> Wednesday, January 18, 2012 11:53<br>
<b>To:</b> tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>
<b>Subject:</b> Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: HuD<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
<div>ghItlh Felix. jang:<br>
<pre>Sadly, though, no word for volcano.</pre>
<br>
<font face="Times New Roman, Times, serif">I put forward {qulHuD} or {HuD qul</font>}.<font face="Times New Roman, Times, serif"><br>
<br>
~quljIb<br>
</font></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>