<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
>We have no idea what "rovaka" might be, <br><br>How about one of the following:<br><br>1.   ra'bogh qa' <br>    "the spirit that commands (the fire for inventing)"<br><br>or<br><br>2.   Dabogh qa'<br>    "the spirit that acts as (the fire for inventing)"<br><br>or even<br><br>3.   tova' qa'<br>    "the ?muse (of the fire for inventing)" where the {tova'} element <br>     is the same as the first part of the compound noun {tova'Daq}, i.e.<br>     "mindsharing”<br><br>>and we have some theories about "zhonazhazh" but nothing definite. <br><br>It's probably more than one word, the possibilities including:<br><br>    {Son/jon/chon/San/jan/chan} and {'oghjaj/'aghjaj/'oSjaj}<br><br>Assuming it's {'oghjaj} or {'aghjaj}, {Dev[=De'?]wI'} zhonazhah} could be:<br><br>4.   DevwI' chon 'oghjaj/'aghjaj<br>     "May it invent/display a leader's/leaders' hunt" <br><br>5.   DevwI' jan 'oghjaj/'aghjaj<br>     "May it invent/display a computer device" <br><br>6.   DevwI' San 'oghjaj/'aghjaj<br>     "May it invent/display a leader's/leaders' fate" <br><br>7.   De' wIy jan 'oghjaj/'aghjaj<br>     "May it invent/display an information tactical display device"<br><br>However, the subject of the verb {'aghjaj} could also be the next word(s),<br>i.e. {?guib lo...}<br><br>>I think the second line begins in <Q> for sure; O'Reilly pronounces <Qa'Hom> <br>>like "gwaaahom", so "gwee" is almost certainly <QI>. He sounds like he's <br>>saying "gweev" <QIv?>. <br><br>Or {qIb} - "galaxy", followed by {lo'} or {logh}. Putting it all together the line could <br>also be:<br><br>8.   DevwI' chon 'aghjaj qIb (logh)<br>     "May the (space of the) galaxy display a leader's/leaders' hunt" <br><br>9.   DevwI' jan 'aghjaj qIb (logh)<br>     "May the (space of the) galaxy display a computer device" <br><br>10.   DevwI' San 'aghjaj qIb (logh)<br>     "May the (space of the) galaxy display a leader's/leaders' fate" <br><br>11.   De' wIy jan 'aghjaj qIb (logh)<br>     "May the (space of the) galaxy display an information tactical display device"<br><br>The problem is that interpretations 8 - 11 seem closest in meaning to "A kingdom <br>for a stage", which comes later in the original text.<br><br>Assuming the verb which appears in the line under consideration is {'oSjaj} <br>followed by {qIb lo'}, the line could also be:<br><br>12.   DevwI' chon 'oSjaj qIb (lo')<br>     "May the (use of the) galaxy represent a leader's/leaders' hunt" <br><br>13.   DevwI' jan 'oSjaj qIb (lo')<br>     "May the (use of the) galaxy represent a computer device" <br><br>14.   DevwI' San 'oghjaj qIb (lo')<br>     "May the (use of the) galaxy represent a leader's/leaders' fate" <br><br>15.   De' wIy jan 'oghjaj qIb (lo')<br>     "May the (use of the) galaxy represent an information tactical display device"<br><br>Obviously {qIb} and {lo'} could simply mean "It (i.e. the {qa'}) uses the galaxy".<br>Alternatively {qIb} and {lo'/logh} could belong with the fragment that follows. <br><br>'ISqu'<br><br>                                         </div></body>
</html>