<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<font style="" face="Courier New"><br id="FontBreak"></font><div id="mps0_readMsgBodyContainer" class="ReadMsgBody"><div class="SandboxScopeClass ExternalClass" id="mps0_MsgContainer"><div>
<div><font size="2" face="Tahoma"><span style="font-size:10pt">
<div dir="ltr"><span dir="ltr"><font face="Courier New">I agree.
Presenting nuqneH as "hello" is going to cause problems for anyone who
learns Klingon using this CD. It's worth remembering that not </font><font face="Courier New"><i>every</i></font><font face="Courier New">
culture has an all-purpose word for salutation. I've studied a little Pali for religious reasons. Although it's </font><font face="Courier New"><i>mainly</i></font><font face="Courier New"> a literary language, it's interesting to note that the language does
not have a word for "hello". One could use various other greetings depending on the situation (</font><font face="Courier New"><i>bho!</i></font><font face="Courier New"> Friend! </font><font face="Courier New"><i>Svagatam! </i></font><font face="Courier New">Welcome!
Hail!)
It would be unfortunate for new Klingon speakers to start using nuqneH
in this way. Personally, I like "qajatlh" from KPC...I can see a Klingon
answering a phone with such a phrase. </font><font face="Courier New"><br>
</font><br>
</span><br><font style="" face="Courier New">-- jhb</font><br></div></span></font></div></div></div></div><br><br><div>> Date: Fri, 4 Nov 2011 16:05:48 -0400<br>> From: nahqun@gmail.com<br>> To: tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>> Subject: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - First Words<br>> <br>> Sorry for not posting these yesterday, I just started a new job and<br>> I'm having to flip my nights and days around.<br>> <br>> -=-=-<br>> <br>> Yes - HIja'<br>> No - ghobe'<br>> telephone - ghogh HablI'<br>> Good morning - maj po<br>> Good afternoon - maj pov<br>> Good evening - maj choS<br>> please - qatlhobneS<br>> Thank you - qatlho'<br>> Thank you very much - qatlho'qu'<br>> Sorry - jIQoS<br>> Hello - nuqneH<br>> Good-bye - DaH jImej<br>> left - poS<br>> right - nIH<br>> water - bIQ<br>> beer - HIq<br>> wine - HIq<br>> milk - nIm<br>> coffee - qa'vIn<br>> ladies' toilet - be' puchpa'<br>> gents' toilet - loD puchpa'<br>> one - wa'<br>> two - cha'<br>> three - wej<br>> hospital - ropyaH qach<br>> aspirin - nuch Hergh<br>> taxi - ra'wI' lupwI'<br>> Where is the bank? nuqDaq 'oH beyIl'e'?<br>> Where are the suitcases? nuqDaq bIH leng buqmey'e'?<br>> passport - leng chaw'<br>> credit card - Huch chaw'<br>> keys - ngaQHa'moHwI'mey<br>> bicycle - qam Do Duj<br>> car - puH Duj<br>> bus - lupwI'<br>> airplane - muD Duj<br>> train - lupwI' mIr<br>> ship - bIQ Duj<br>> beach - bIQ'a' HeH<br>> bed - QongDaq<br>> house - juH qach<br>> bathroom - puchpa'<br>> shower - bIQ ghaywI' pa'<br>> hotel - mebpa'mey<br>> -=-=-<br>> <br>> And that's it.<br>> <br>> <br>> I'm disappointed with "hello" being {nuqneH}.<br>> Especially since I run the program in Hawaiian and I see "Aloha - nuqneH".<br>> And {nuqneH} doesn't even come close to capturing the spirit of Aloha.<br>> <br>> I'd rather a new phrase like we got for "goodbye".<br>> Nothing too special, just something else.<br>> <br>> <br>> ~'anan naHQun<br>> <br>> -- <br>> ~Michael Roney, Jr.<br>> Professional Klingon Translator<br>> webOS Developer<br>> <br>> http://www.twitter.com/roneyii<br>> http://www.google.com/s2/profiles/110546798564536163288<br>> <br>> _______________________________________________<br>> Tlhingan-hol mailing list<br>> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol<br></div> </div></body>
</html>