<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<font face="Courier New">I have to agree...overal, great job with the country names.  As an Indophile, my heart lept when I saw barat under the Indian flag.  I don't find qa'naDa' nearly as difficult as 'amerI'qa' SepjIjQa', because I keep forgetting the ' after the rI', so instead I say 'amerIqa' SepjIjQa'...it's a tough one, but still very cool to finally have a name for my country.  ne'Derlan is another tough one for me, mainly because it's diffucult for me to pronounce a retroflex D and then roll my r right afterwards.  I think turIqya' is pretty accurate, and portughal and 'eSpanya' sound more like the actual names of the countries than the English versions do.</font><BR><font face="Courier New"></font> <BR><font face="Courier New">majQa'</font><BR><font face="Courier New"><br></font><BR><font face="Courier New">-- jhb<br></font><br> <BR><div>> Date: Sat, 29 Oct 2011 13:18:31 -0700<br>> To: tlhingan-hol@kli.org<br>> From: robyn@flyingstart.ca<br>> Subject: Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countries<br>> <br>> My comments on the list ...<br>> <br>> First of all there's a big jolt of happiness because I have long <br>> advocated for using the native names of countries--and I see that <br>> qe'San has just posted saying that my input was considered there, so <br>> I'm leaping around in pride. jImIybe'. jIHem neH.<br>> <br>> Also Marc did proper research on many that I didn't, making me wish <br>> I'd done the research all those years ago.<br>> <br>> >Canada - qa'naDa'<br>> <br>> I find it a little hard to say!  I want to say qanaDa or qa'na'Da' or <br>> qa'naDa or qa'NaDa' instead.<br>> <br>> >Finland - SuwomIy<br>> <br>> Love it!  Especially as I never was sure I was pronouncing Suomi <br>> correctly, and here it is: Klingons pronounce it just like I do.<br>> <br>> >France - vIraS<br>> <br>> It's fine for an English pronunciation and grand for the proper <br>> French pronunciation, too. I can really see a Klingon listening to <br>> France and writing down vIraS.<br>> <br>> >Germany - DoyIchlan<br>> <br>> At first, and when you listen to the CD ROM it looks like a fine <br>> match for Deutchland (sp? sorry) but when you consider Klingon <br>> syllabification, it can't not be Do-yIch-lan. Can the oy dipthong be <br>> formed across a syllable boundary?  "y'all wield swords" is <'etlhmey <br>> bo-yan> not <boy-an>. There must be a canon pronunciation of a <br>> prefixed verb starting in w or y and I doubt there is a dipthong. So <br>> it's Do-yIch-lan and not Doy-'IS-lan<br>> <br>> >Greece - 'elaDya'<br>> <br>> I love it.  I wish that were the English.<br>> <br>> >New Zealand - nu'SIylan<br>> <br>> Same comments as others re New not being translated, but the practice <br>> of the surrounding nations makes me accept it as fine.<br>> <br>> >Portugal - portughal<br>> <br>> I called it that like 15 years ago. Booyah!<br>> <br>> >Russia - raSya'<br>> <br>> I was disappointed with this one. It sounds based on the English, not <br>> the Russian.<br>> <br>> >Spain - 'eSpanya'<br>> <br>> I think I called that one, too.<br>> <br>> >Sweden - Suverya'<br>> <br>> Our resident Swede has already commended this.<br>> <br>> >The Netherlands - ne'Derlan<br>> <br>> I expected puH 'eS or the like, but I still like it.<br>> <br>> >Turkey - turIqya'<br>> <br>> I don't know Turkish, so have to trust that this one is accurate.<br>> <br>> >United Kingdom - tuqjIjQa'<br>> >United States of America - 'amerI'qa' SepjIjQa'<br>> <br>> I like these better now that the typo has been corrected. I tend to <br>> say DIvI' not yuQjIjQa', but the three of them make a nice set.<br>> <br>> I would definitely lean towards 'alba' and 'erIn for the kids.  Heck <br>> you could actually NAME kids Alba and Erin without getting cited for <br>> child abuse or having them neglected at school.<br>> <br>> I'm especially excited by this post not just because it says I helped <br>> a little, but because it means tomorrow I can start using the New Words.<br>> <br>> - Qov <br>> <br>> <br>> _______________________________________________<br>> Tlhingan-hol mailing list<br>> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol<br></div>                                           </div></body>
</html>