[Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: tey'be'

SuStel sustel at trimboli.name
Mon Mar 7 10:24:49 PST 2016


On 3/7/2016 11:48 AM, Alan Anderson wrote:
> On Sun, Mar 6, 2016 at 1:57 PM, mayql qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
> On Sun, Mar 6, 2016 at 7:59 PM, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
>>>
>>> 'aj tey'be' ghaHmo' lunum.
>>> because she is the admiral's cousin they promoted her.
>>
>> Perfective!
>
> What about it? I don't see a perfective meaning in either the Klingon
> or the English translation. Nothing there suggests to me that he wants
> to give a "promote and be done with it" or "already promoted" idea. If
> you make it {...lumumpu'} or {...lumumta'} then the sentence seems
> off-balance to me, requiring assumptions of context to make it come
> out okay. I could imagine that it's the answer to a question like "why
> has she been promoted?" or something, but then the most natural
> English phrasing would be the other way around.

I don't follow you. They promoted her. The act of promoting is complete. 
They are no longer promoting her because the promoting is finished. 
That's the perfective.

It's not perfective in English because English uses past tense for that 
sort of thing.

-- 
SuStel
http://trimboli.name



More information about the Tlhingan-hol mailing list