[Tlhingan-hol] Cursing

mayql qunenoS mihkoun at gmail.com
Mon Feb 29 08:41:17 PST 2016


lojmIt tI'wI' nuv:
> Use the language for what you can do well with it. As you learn it better,
> you’ll stumble into things that can be better said in Klingon than in other
> languages. It’s like a perfect black pearl that you discover while casually
> eating oysters. Expect one out of any given oyster and you’ll spend a lot
> of time being disappointed, but seek only food and you’ll accidentally find
> the pearls and be delighted.

these are beautiful thoughts !

On Mon, Feb 29, 2016 at 3:14 PM, lojmIttI'wI'nuv
<lojmitti7wi7nuv at gmail.com> wrote:
> TKD page 58 (the end of 5.5) and the Conversational Klingon audio tape/CD
> both deal with curses. Just because they aren’t the curses you’d like to
> make from Greek doesn’t make them not legitimate curses. Other cultures
> likely don’t see any sex act as a curse, since most sex acts are actually
> quite a lot of fun, and your culture probably thinks that curses involving
> fleas infesting your nostrils might be weird, though other cultures would be
> livid at such a mention.
>
> Jokes, curses, poetry and other abstract language constructions often fail
> to translate. Don’t bemoan that someone else didn’t create a language and
> culture that suits you. Go create your own, if you are going to be that
> specific and demanding.
>
> Use the language for what you can do well with it. As you learn it better,
> you’ll stumble into things that can be better said in Klingon than in other
> languages. It’s like a perfect black pearl that you discover while casually
> eating oysters. Expect one out of any given oyster and you’ll spend a lot of
> time being disappointed, but seek only food and you’ll accidentally find the
> pearls and be delighted.
>
> pItlh
> lojmIt tI'wI'nuv
>
>
>
> On Feb 29, 2016, at 4:09 AM, mayql qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
> Since this a rather slow couple of days, in regards to the number of
> posts that are made, I would like to take this leisurely time, to
> babble about some random thoughts of mine.. After all, who wouldn't
> like while crusing through an uneventful constellation, engage in
> philosophical discussions, at ten forward over a glass of romulan ale
> ?
>
> Okrand has taken several measures to shy away from a language
> containing vulgar or offensive words. However as much as I respect and
> admire okrand, I believe that this is an omission on his part. Why ?
> Because a language needs to be able to satisfy the everyday needs of
> its speakers, and one such need is the need to curse. We're not
> vulcans, and we may not be klingons, however as terrans we're
> frequently pissed (at least I am) and therefore the need arises to be
> able to curse even in klingon.
>
> The counter-argument though is, that klingon does have curses, which
> are considered pretty effective ones, for a klingon ; I mean, ok, if
> someone told me that my mother has a smooth forehead I would consider
> it a "neutral statement", but the same phrase told to a klingon would
> have dire consequences.. Be that as it may, I would still like to be
> able to curse in klingon, in a similar way, that I do in greek.
>
> Unfortunately though, klingon does not give me the building blocks, in
> order to formulate my insults.. Or does it ?
>
> In a previous thread I wrote at my signature :
>
> nga'chuqjaj wovlI'ghach.
>
> As soon as I wrote this however (and pressed send..), I realized that
> I was mistaken. I should have removed the {-chuq} and placed {-'egh}
> instead. In this way I would have :
>
> nga''eghjaj wovlI'ghach
>
> Which I believe is pretty clear. <may the light go and ... itself>. Of
> course though, the argument will come that we do not know whether we
> are able to dissociate the {nga'} from the {-chuq}, but anyway, if
> you're pissed, then I believe that you can go "poetic" on some words
> stretching their meaning to express yourself.
>
> Moving away from the notorious f word, we come across to someone else
> who is an essential component of terran curses..
>
> The old nick, the ancient enemy, the serpent of eden etc etc.. How
> would I say his name in klingon ? This seemed as an insurmountable
> problem, until it occured to me that his name in hebrew actually
> translates as "the accuser" or "the adversary" depending on the
> gospel. So we could have the klingon equivalents of {pumwI'} and
> {ghol} respectively. Now, notice this.. {pumwI'} can not only
> translate to <the one who accuses>, but also to <the one who falls>..
> A rather strange qoincidence if you ask me. A qoincidence only matched
> by another strange qoincidence {DevwI'} = <leader>. In the scriptures
> the dev.. is described as the leader of this world. Or we could just
> say that this word stems from the word <develop> and leave it at that.
>
> Anyway, whatever the case may be, we now have another weapon in our
> cursing arsenal, which could be used in order to wish that someone may
> be taken by it, send to it etc etc.
>
> Moving on, no reference to the art of terran cursing, could be ever
> considered complete if someone didn't concern himself with the mother
> of the one he is cursing. And now that I'm thinking of it, there are
> many-many truly wonderful ways to refer to, in klingon, to any part of
> the mother's body of the one you're cursing, but because they are
> rather vulgar I will stop myself here.
>
> mayqel mIv Hurgh qunnoq
> you have not experienced shakespeare until you have read him in the
> original klingon
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>



More information about the Tlhingan-hol mailing list