[Tlhingan-hol] Defiant

qunnoQ HoD mihkoun at gmail.com
Mon Nov 2 08:37:59 PST 2015


> There is no “f” in Klingon

I hadn't thought of that ! thanks !

On Mon, Nov 2, 2015 at 6:22 PM, Will Martin <lojmitti7wi7nuv at gmail.com>
wrote:

> I’m not a linguist. So, I’m faking it as an amateur in the following
> message. Just because I’m not official, it doesn’t mean I haven’t been
> listening to actual linguists here and learned a few things that I’d like
> to pass on.
>
> While there is no canon way to say “Defiant” in Klingon, and your
> transliteration is reasonably good, I’d suggest {DI’vay’ent} or
> {DIvay’ent}. There is no “f” in Klingon, and the {v} is often substituted
> in transliterations, and I definitely use a subtle glottal stop between the
> “i” and “a” when I say “Defiant”. The “i” and “a” don’t blend together as
> they do in “via”.
>
> I suspect it’s due to the way we shift from high (i, e) to low vowels (a,
> o, u) vowels naturally, as in “tick tock” but never “tock tick”, “nicknack”
> and never “nacknick”. In “via” the “i” is pronounced as a long “e”, like
> “veeeyah” (high to low vowel glide), but in “Defiant”, the “i” is
> pronounced “ah”, which is lower than the schwa of the “a”, so we break it,
> either with a glottal stop, or an inserted “y” sound, and we’ve already
> used the {ay} to represent the long “i” (“eye”) sound…
>
> So, I guess it might also be transliterated as {DIvayyent}, if you are
> really bothered by the glottal stop.
>
> There is no singular right way to transliterate. But using “f” is not
> really okay, since Klingons don’t have that phoneme in their language.
>
> So, my vote is for {DIvay’ent}, though several others are acceptable.
>
> pItlh
> lojmIt tI'wI'nuv
>
>
>
> On Nov 2, 2015, at 10:41 AM, qunnoQ HoD <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
>
> since the defiant is shown in episodes where klingon/klingons appear too,i
> have been wondering how are we to say <<defiant>> in thlIngan.
>
> I don't know if it has a canon name,so at first I searched if there is a
> klingon verb meaning <<to defy>>,but i found none. so next I thought of how
> would one translate/describe the meaning of <<defiant>> in klingon.
>
> but I didn't get far with that thought,because this thought occured to me..
>
> whenever lets say an english ship arrives at a greek port,no greek
> authority would go about translating her name in greek ; it would either
> write her name in english,or write in greek her english name (the way it is
> pronounced).
>
> so I think that maybe the most logical thing to do,was for a klingon to
> simply say {DIfayant}
>
> is there a canon way,to say defiant ?
>
> qunnoQ HoD
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20151102/711d39bc/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list