[Tlhingan-hol] ngab wa' rep

lojmitti7wi7nuv at gmail.com lojmitti7wi7nuv at gmail.com
Mon Mar 30 09:41:37 PDT 2015


Earth in the beginning of the 21st century doesn’t have any force fields, and perhaps our fictional future sees them differently than our current selves do. The force field is something with physical properties similar to sold matter if you run into one. That said, it’s odd to use the word for “disappear” for a thing that is invisible, and being so, has no appearance.

lojmIt tI’wI’ nuv ‘utlh
Retired Door Repair Guy

> On Mar 30, 2015, at 11:55 AM, Felix Malmenbeck <felixm at kth.se> wrote:
> 
> Actually, ignore what I said; according to KGT:
> 
>> The force field on a ship is called {botjan}. To shield a ship, one must "activate the shields," or {botjan chu'}.
> 
> This suggests that the {botjan} does, in fact, disappear when the shields go down.
> 
> It's interesting that the word for "device" appears in the word for a kind of force field. Perhaps the word for "shield (force field)" is a reappropriation of an old word used to refer to a more "device-like" shielding device, much as words used to describe the use of energy weapons often parallel words used to describe the use of spears.
> 
> ________________________________________
> From: Felix Malmenbeck [felixm at kth.se]
> Sent: Monday, March 30, 2015 17:43
> To: Robyn Stewart; tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> Subject: Re: [Tlhingan-hol] ngab wa' rep
> 
>> I still like luj and loj better than ngab to describe the loss of shields.
>> But we do say we've "lost an hour" so for anyone cataloguing possible
>> translations, there you have it.  Another reason while Bing will never
>> replace us.
> 
> It's worth noting that {botjan} includes the syllable {jan}, suggesting (albeit not proving) it may refer to the field-generating device, rather than the force fields themselves. This, I feel, suggests that {luj[pu']} may be preferable to {ngab[pu']}, as the device itself is presumably still there; it's just not working properly.
> 
> I do rather like the idea of saying devices "disappear" when they go offline, though, perhaps referring to the fact that they are no longer accessible; they may still be physically present, but not in a sense that is relevant to the task at hand. Perhaps when they're destroyed beyond repair, you'd say {ngabchu'}, or even {ngab rIntaH}.
> 
> ________________________________________
> From: Robyn Stewart [robyn at flyingstart.ca]
> Sent: Monday, March 30, 2015 17:19
> To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> Subject: Re: [Tlhingan-hol] ngab wa' rep
> 
> That's useful. I was having a conversation recently about translating the
> English "We've lost shields" into Klingon. <botjan wIchIlpu'> didn't seem
> right. It's not like we've left than at a party or dropped them down the
> storm drain. I favoured <lujpu' botjan> or <loj botjan>.  It was interesting
> to note that while chIl and luj can both be translated "lose"
> (<bIlujlaHbe'chugh bIQaplaHbe'>) the shields would be the object of chIl and
> the subject of luj.
> 
> I still like luj and loj better than ngab to describe the loss of shields.
> But we do say we've "lost an hour" so for anyone cataloguing possible
> translations, there you have it.  Another reason while Bing will never
> replace us.
> 
> (A Bing iteration I trained last night translated vaj HatlhDaq He tIqDaq
> jIleng as "so I roamed in the heart of the way in the wilderness."  I think
> that's as good as it's going to get, because it takes human knowledge of the
> nature of ways and wilderness to realize that He tIq is much more likely to
> be a "long route" than "the route's heart.")
> 
> ngemDaq He tIqDaq jIleng 'ej tIqDaj mu'ang ngem. 'Iw bIQtIq jIjaH 'ej tIqDaq
> mu'ang je bIQtIq.
> 
> -----Original Message-----
> From: Lieven [mailto:levinius at gmx.de]
> Sent: March 30, 2015 5:38
> To: tlhingan-hol at stodi.digitalkingdom.org
> Subject: [Tlhingan-hol] ngab wa' rep
> 
> For everyone who enjoys making records of messages by Marc Okrand, here's a
> short message he sent me yesterday.
> 
> --------------------------------
> DaHjaj ngab wa' rep.
> 
> ngajmo' jajvam, nom bIlopnIS.
> 
> qoSlIj yItIv!
> 
>  - Marc (matlh je)
> --------------------------------
> 
> NB: In Europe, daylight saving time starts three weeks later than in the US.
> 
> --
> Lieven L. Litaer
> aka Quvar valer 'utlh
> http://www.facebook.com/Klingonteacher
> http://www.klingonwiki.net
> 
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
> 
> 
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
> 
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
> 
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol




More information about the Tlhingan-hol mailing list