[Tlhingan-hol] Klingons vs. Cards

Robyn Stewart robyn at flyingstart.ca
Wed Mar 4 17:35:06 PST 2015


>From having played the game, I believe the best cards were those that played
on known quotes, much like "taHjaj ____" of your example. 

 

You're welcome to use any cards I contributed, but I wouldn't be interested
in a copy of the game if the cards are bilingual.  Seeing the English makes
it harder to think in Klingon.

 

-Qov



From: David Holt [mailto:kenjutsuka at live.com] 
Sent: March 4, 2015 12:45
To: tlhingan-hol at kli.org
Subject: [Tlhingan-hol] Klingons vs. Cards

 

At the qep'a' last year, I brought blank cards to create a game like Cards
Against Humanity.  It actually worked pretty well.  Now I may have an
opportunity to "publish" the deck.  So I've entered all the cards into a
spreadsheet to help in that endeavor.  Even if we don't wind up publishing
the deck, I thought others here might be interested in seeing the cards we
came up with.  But if I AM going to publish it, I would love to have some
help double checking things.

 

If you already know how to play Cards Against Humanity, then skip this
paragraph.  The game has two sets of cards: A set of questions (usually a
sentence with a blank in it) and a set of answers (usually a noun phrase
that could go into the blanks).  Each round one player (it rotates around
the players) picks a question card and reads it.  Each player should already
have a variety of answer cards in their hands (usually 10) and then chooses
one to play as an answer to the question.  The questioner then reads the
answers out loud and picks on to be the winner (based on whatever reasoning
he/she wishes).  For example, the question might be {taHjaj _____!} "May
_____ endure!" and two answers offered might be, {wotmey DIpmay je} "verbs
and nouns" or {qoS nobmey} "birthday gifts".  One of the question cards in
this set has two blanks, so each player would pick two answer cards to fill
in the blanks.  The winner at the end of the game is the one who has won the
most questions.

 

At the bottom of this email is a link to the google docs spreadsheet.  Since
we might be publishing for the purpose of selling to the general public, I
have included the English translations of each card.  However, some of the
cards had more than one possible translation or may have had an secondary
meaning.  As we review the cards for publication, some of them may have
trademark or copyright issues, some will only make sense to members of the
KLI (like people's tlhIngan Hol names), some refer specifically to things
only on earth, and some are clearly implying something that is not official
slang.  I would appreciate it if you would review the list and do all of the
below that you can.

 

1) I'm assuming that by giving me a card you are giving me rights to the
card.  I am not offering any recognition or royalties.  If you wrote one of
the cards and you don't want me to publish it, say so.

 

2) Check my English versions and let me know if you see any errors or have a
suggestion for a better way to word it.  Where I have two possible
translations, the first is my preferred and the second is either an
alternate meaning or a more literal translation.  Let me know which you
prefer (or if you have a better suggestion).

 

3) Let me know if you see any cards that clearly quote from a book, TV show,
or movie, but have not been marked "tm?cr?"

 

4) Feel free to offer more cards for our consideration.

 

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1w-es_vh3KHc_nW4zbChJjl16rClS49L_xBXT
Q-ewE4I/edit?usp=sharing

 

Thanks.

Jeremy

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/attachments/20150304/f0d16985/attachment.html>


More information about the Tlhingan-hol mailing list