[Tlhingan-hol] Aspect, etc

SuStel sustel at trimboli.name
Fri Dec 4 08:58:34 PST 2015


On 12/4/2015 11:44 AM, De'vID wrote:
> De'vID:
>>>> {'opHu' targh vIHoH} "some day in the past, I killed a targ".
>
> André:
>>> ... which is pretty much indistinguishable in meaning to {targh
>>> vIHoHpu'.}
>
> SuStel:
>> Frankly, both versions are a bit wrong. {'opHu' targh vIHoH} describes an
>> action that is not completed, as if I spent the day killing several targs,
>> or torturing one targ to death.
>
> I agree that it's a bit wrong, but in the absence of context it's a
> possible and sensible translation of the Klingon sentence, though in
> retrospect maybe not the best one.

I agree completely with your full analysis.

-- 
SuStel
http://trimboli.name




More information about the Tlhingan-hol mailing list