[Tlhingan-hol] Sweets
Felix Malmenbeck
felixm at kth.se
Thu Sep 4 18:30:21 PDT 2014
Along the same lines, you could also use «naHlet velbogh yuch» ("nut(s) covered by chocolate", or "chocolate covering nut(s)").
________________________________________
From: lojmIt tI'wI' nuv [lojmitti7wi7nuv at gmail.com]
Sent: Friday, September 05, 2014 03:13
To: Klingon language email discussion forum
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Sweets
How about {naHlet ngaSbogh yuch} or {naHlet So'bogh yuch}?
Sent from my iPad
> On Sep 3, 2014, at 11:29 AM, Alan Anderson <qunchuy at alcaco.net> wrote:
>
>> On Wed, Sep 3, 2014 at 6:44 AM, Fiat Knox <fiat_knox at yahoo.co.uk> wrote:
>> puq Soj - sweets
>> We already have leng Soj from KGT, but "puq Soj" seems more appropriate for
>> this show.
>
> Is the word "sweets" culturally associated specifically with kids'
> food in the UK? I too think first of a children's menu. If it were me,
> I'd just call it {yuch} and be done with it.
>
>> naHlet yuch - chocolate (covered) nuts
>> naHHom yuch - chocolate (covered) raisins
>
> I am more inclined to put the words in the other order. To me, {naHlet
> yuch} is a kind of chocolate associated with nuts (my first impression
> is actually Nutella). On the other hand, {yuch naHlet} is a nut,
> perhaps made from or coated with chocolate. Getting fancier, {yuch yub
> naHlet} seems likely to evoke the right idea.
>
> Raisins aren't {naHHom} in my mind; that would be more like a berry.
> {ghIrep QaD} might be a good way to refer to raisins.
>
> -- ghunchu'wI'
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol at kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol at kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
More information about the Tlhingan-hol
mailing list