[Tlhingan-hol] tlhoy'

Lieven levinius at gmx.de
Fri May 30 04:33:14 PDT 2014


jaj 20.05.2014 06:03, ghItlh lojmIt tI'wI' nuv 'utlh:
> I suspect Okrand’s long and convoluted explanation of the combined component elements of the name {yergho} was just to throw you off the scent of how…
>
> Joshwa fit the battle of Jericho, and the walls come-a-tumblin’ down!
>
> Ah, but since English is not your primary language, perhaps you don’t know the biblical reference, filtered through the lyric of an old gospel tune...

I may not know the old gospel tune, indeed, but I am aware of the 
biblical reference. That's why I said:

>> look again at the definition from the Klingon point of view

 From a klingon point of view. I see a {gho} surrounding a {yer}. Alan's 
objection was good indeed, that the China Wall does not literally 
"surround" the country. I think tlhoy' is better for the china wall.

-- 
Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
http://www.facebook.com/Klingonteacher



More information about the Tlhingan-hol mailing list