[Tlhingan-hol] ghargh Doq, HuD je -- wej vI' wa'

SuStel sustel at trimboli.name
Mon Jun 23 07:11:52 PDT 2014


On 6/23/2014 10:00 AM, Robyn Stewart wrote:
> Okrand:
>
>   "English words like "east" and "southwest" are, as noted, just convenient
> tags for what the Klingon words mean. Since {chan} actually refers to that
> part of the landscape in the direction of the sunrise, "east" is a
> reasonable English counterpart. The standard translations of {'ev} and
> {tIng} follow from the  standard translation of {chan}. But Klingon {chan}
> does not work the same as English "east." From the Klingon point of view, it
> makes no sense to say that something is "in the east." One can go towards
> the east, something can be to the east of something else, but nothing can
> actually be "in" the east. No matter how far eastward you go, there's
> something still to your east. Thus the awkward translations "area eastward,
> area towards the east" and so forth. (And, of course, the same can be said
> for the other directions.)"
>
> I don't see any examples where the direction is not given relative to
> something.

Thanks, I'd forgotten that text, and was just going by what's on the new 
words page.

-- 
SuStel
http://www.trimboli.name/



More information about the Tlhingan-hol mailing list