[Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: Qam

Alan Anderson qunchuy at alcaco.net
Fri Jan 31 12:11:11 PST 2014


On Fri, Jan 31, 2014 at 2:20 PM, nIqolay q <niqolay0 at gmail.com> wrote:
> ...If Hegh
> and yIn are intended to be verbs, as suggested by the use of verbs in
> the more literal translation ("dying while standing, living while
> kneeling"),

The words "dying" and "living" are nouns.

> ...If Hegh and yIn are nouns, then we have
> -taHvIS phrases modifying nouns ("death while standing, life while
> kneeling"), which as far as I know isn't seen elsewhere.

Many unusual things are seen in comparitive constructions that aren't
seen elsewhere. I fully accept the suggestion that this is an aberrant
example and I don't try to analyze it for productive patterns.

-- ghunchu'wI'



More information about the Tlhingan-hol mailing list